Читаем Море волнуется два… полностью

— Тоже вариант, — пожал плечами хозяин. — Это тебе спуститься по улице, а там за первым перекрестком у серого дома свернешь в подворотню. Пройдешь между домами и как раз у развалюхи Пенна выйдешь. Постучишь условным стуком, — он изобразил стук, я повторил, чтобы запомнить. — Охранник тамошний тебя и запустит. Скажешь, Годислав тебя направил.

Я кинул еще монету в миску и пошел к выходу. Сомневаться, что в такой дыре есть, где подраться, не приходилось. Как и то, что этот Годислав был в доле. В спину мне долетело насмешливое:

— Правда, насчет "без последствий" — не обещаю, парень...

<p>Глава 11</p>

Николетта

Просыпаться в пылких объятиях душащего тебя мужчины мне еще не приходилось, но все когда-нибудь происходит в первый раз. Свежие ощущения сопровождались отвратительным запахом въевшегося пота и, кажется, какой-то селедки... Тип не стал размениваться на мелочи вроде моей сомнительной девичьей чести, а явно решил завладеть объектом своих странных фантазий целиком. То есть одновременно пытался меня и душить, и тащить. В окно.

Мой резко вырванный из сна мозг попытался представить обстоятельства, при которых у человека в принципе могло возникнуть такое странное желание, но пока ничего дельного на ум не приходило, отдал телу команду сопротивляться. Первым делом я попробовала вывернуться или вырваться, быстро поняла, насколько это дохлый номер, и сменила тактику на привлечение внимания к происходящему широкой общественности. Идея тоже оказалась не самой эффективной — ломаться в этой конуре было совершенно нечему, и даже упавшее на пол зеркало разбилось с тихим звоном. Блин! Да где ж все эти охраннички, когда они действительно нужны?!

Мысль укусить зажимающую пол-лица руку я отмела сразу — не настолько меня убивают прямо сейчас, насколько я не смогу потом отплеваться от этой мерзости.

Так мы боролись еще несколько секунд — гость получил пару чувствительных пинков в живот, а я отделалась вывернутой в болевой захват рукой и несколькими синяками. Интересно, к чему такие сложности, неужели не было способа украсть меня, хотя бы не разбудив? Я хотела поинтересоваться у похитителя, но благодаря его стараниям, на выходе получилось только неразборчивое:

— Угм-м-м...

Мужик глянул на меня злыми раскосыми глазами, и я, не сдержавшись, хрюкнула ему в ладонь. Потому что неожиданно стало очень смешно — из-под надвинутой до бровей какой-то уродской шапки торчали острые уши, а нижнюю часть лица закрывал черный платок, как в фильмах про Дикий Запад. Все вместе это придавало происходящему ощущение нереальности и абсурда

— Пискнешь — руку выдерну, — свистящим шепотом пообещал он.

Даже и не собиралась — лишних частей тела у меня не было! Я понятливо закивала, демонстрируя готовность к сотрудничеству с похитителем, одновременно размышляя, почему никто, включая старых ведьм, расположившихся в комнате через одну или две от меня, так не поспешил мне на помощь. И с каждой секундой этот вопрос становился все более актуальным.

Темнота накрыла очень неожиданно, обидно обрывая мои размышления на тему дружбы и взаимопомощи. Кажется, неизвестный похититель девиц эльфийской наружности не поверил в мою сознательность. Очень зря...


Понятное дело, что возвращение к реальности меня не слишком порадовало. Хорошо, что хотя бы не били, всего лишь связали и перекинули через седло лошади. М-да уж. Приключаться — так по полной программе, правда, Ника?

Осторожно приоткрытые глаза подтвердили ощущения. В поле зрения обнаружилась мужская нога сорок последнего размера, вдетая в стремя, руки за спиной затекли до полной нечувствительности, а в живот впивалась какая-то крайне неудобная деталь лошадиной упряжи. Чуть дальше обзор открывался на обочину дороги с чахлыми пыльными кустиками. За ними ничего не было видно, и я сделала вывод, что там или какое-то поле или вовсе обрыв. По всему получалось, что за пределы города мы выехали уже достаточно давно, но меня либо еще не хватились, либо пока не нашли. Что ж...

— Очнулась? — усмехнулся откуда-то сверху мужской голос.

Не особенно приятный, но на сей раз без всяких угрожающих интонаций.

— Есть немного, — не стала я отрицать очевидное. — А ты кто?

— Тебе-то уже какая разница, марена?

Так, что-то начало прояснятся. А говорили, что по мне это не понятно! Попытка пожать плечами увенчалась сомнительным успехом. То есть пошевелиться получилось, но хлынувшая при этом в руки кровь отдалась таким потоком мелких покалываний, что потемнело в глазах. Если бы эльф не перехватил за куртку на спине, полет вниз головой мне был бы гарантирован.

— Ну, как же, — отдышавшись, продолжила я свой бессмысленный треп. — Во-первых, мне просто интересно. Во-вторых, с чего ты взял, что я марена, а в-третьих... ты же понимаешь, что на лошади у тебя нет шансов против двух скоростных машин и одного волколака, который возьмет след без труда?

— Ты забываешь, насколько могущественен Аарин Икиель, — надменно хмыкнул мой собеседник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море

Море огня
Море огня

Миранда Чадвик плыла к отцу, в колонию Каролина, когда на судно напали пираты. Они ворвались в ее каюту.. не все, конечно, а двое. Один был огромного роста со злыми глазами и гадкой усмешкой, от которой человека просто воротит. И он хотел взять ее… микроскоп! Микроскоп Левенгука, ценнейший прибор, в который можно видеть мельчайшие простейшие организмы! Но все обошлось благополучно, микроскоп не тронули, а Миранду просто слегка уронили.. но это не в счет. Слушая эту историю от своей дочери, Генри Чадвик очень жалел, что в городе нет его друга Джека Блэкстоуна. Уж он бы знал, кто так неучтиво обошелся с его девочкой и помог бы примерно наказать негодяя. Генри был купцом и сотрудничество с капитаном Блэкстоуном, по совместительству пиратом, было очень выгодным. Именно поэтому он оказался не готов к тому, что его дочь опознает в Джеке того самого пирата и пообещает выдать его властям. А как же тогда сверхприбыли от испанского золота? И выход найден — Джек просто похитит Миранду и подержит пару недель у себя, как бы в ожидании выкупа. А тем временем сменится чиновник, и новому должностному лицу можно будет говорить все, что угодно — он будет своим человеком. И вот уже Миранда демонстрирует образцы под микроскопом разудалым пиратам и читает им лекции о скорости света.Но враг, убивший семью Джека и похитивший его маленькую сестру, не дремлет. Поэтому возвращение домой прошло не совсем так, как планировалось — Джеку и Миранде пришлось пожениться. Казалось бы, чего можно ожидать от союза головореза и синего чулка? Но парочка, объединив силу и интеллект, гораздо быстрее добивается поставленных целей, чем можно было предположить.

Кристина Дорсей

Исторические любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже