Читаем Monday Mourning полностью

I was rolling out LSJML-38427 when the phone behind me rang again. Irritated at the interruption, and expecting Claudel’s arrogant cynicism, I yanked down my mask and snatched up the receiver.

“Brennan.”

“Dr. Temperance Brennan?” A female voice, quavery and uncertain.

“Oui.”

I looked at my watch. Five minutes until the switchboard rolled over to the night service.

“I didn’t expect you to actually answer. I mean, I thought I would get another secretary. The operat—”

“Is there something I can help you with?” I matched her English.

There was a pause, as if the caller was actually considering the question. In the background I could hear what sounded like birds.

“Well, I don’t know. Actually, I thought perhaps I could be of help to you.”

Great. Another citizen volunteer.

Members of crime scene recovery units are typically not scientists. They are technicians. They collect hairs, fibers, glass fragments, paint chips, blood, semen, saliva, and other physical evidence. They dust for prints. They shoot pics. When the goodies are tagged and logged, the crime scene unit’s involvement is over. No high-tech magic. No heart rush surveillance. No hot lead shoot-outs. Specialists with advanced degrees do the science. Cops chase the bad guys.

But Tinsel Town has done another tap dance; the public has been conned into believing crime scene techs are scientists and detectives, and every week I am contacted by starry-eyed viewers who think they may have uncovered something. I try to be kind, but this latest Hollywood myth needs a kick in the pants.

“I’m sorry, ma’am, but to work at this lab you must submit your credentials and go through a formal hiring process.”

“Oh.” I heard a sharp intake of air.

“If you stop in the personnel office, I’m certain that printed material exists giving job descript—”

“No, no. You misunderstand. I saw your photo in Le Journal yesterday. I phoned your office.”

Worse than a cop show groupie. A snoopy neighbor with the tip of the century. Or some basehead looking to score a reward.

Tossing my pen to the blotter, I dropped into the chair. The call was probably a long shot, but so was Deep Throat.

“This may sound crazy.” Nervous throat clearing. “And I know how very busy you must be.”

“Actually, I am in the middle of something, Mrs.—?”

The name was distorted by static. Gallant? Ballant? Talent?

“—bones you dug up.”

Another pause. More background whistling and squawking.

“What about them?”

The voice became stronger.

“I feel it is my moral responsibility.”

I said nothing, staring at the bones on the gurney and thinking about moral responsibilities.

“My moral duty to follow through. At least with a telephone call. Before I leave. It’s the least I can do. People just don’t take time anymore. No one bothers. No one wants to get involved.”

In the hall, I heard voices, doors slamming, then quiet. The autopsy techs had left for the day. I leaned back, tired, but anxious to finish the conversation and get back to work.

“What is it you would like to tell me?”

“I’ve lived a long time in Montreal. I know what went on in that building.”

“What building?”

“The one where those bones were hidden.”

The woman now had my full attention.

“The pizza parlor?”

“Now it is.”

“Yes?”

At that moment a bell shrilled, like those regulating movement in old school buildings.

The line went dead.











6




I JIGGLED THE BUTTON, TRYING TO GET THE SWITCHBOARD OPERATOR’S attention.

Nothing.

Damn!

Slamming the receiver, I raced for the elevator.

Susanne, the LSJML receptionist, lives in a small town halfway between Montreal and the Ontario border. Her daily commute involves a metro, a train, and timing more delicate than a space station linkup. At closing, Susanne is off like a shot. I hoped by some miracle to catch her in flight.

Lighted digits indicated the elevator was on thirteen.

Come on. Come on.

It took a month for the car to descend, another for the trip upstairs. On twelve, I bolted through the opening doors.

Susanne’s desk was deserted.

Praying that the informant had phoned back, and that the call had been rolled by the automatic night service to my voice mail, I rushed to my office.

The red light was flashing.

Yes!

A mechanical voice announced five messages.

My friend Anne in South Carolina.

Allô Police. Again.

The Gazette. Again.

A newcomer from CFCF news.

Ryan.

Mixed emotions. Curiosity that Anne had called. Relief that Ryan had tried to contact me. Frustration that my mysterious tipster had not. Fear that I’d lost the woman forever.

What was her name? Gallant? Ballant? Talent? Why hadn’t I asked that she spell it?

Flopping into my chair, I stared at the phone, willing the little square to light up and tell me a call had come into the system. I drummed the desktop. Pulled the phone cord. Allowed the spirals to curl back into place.

Why wasn’t the woman trying to reconnect? She had the number. Wait. Hadn’t she referred to an earlier call? Did she think I’d blown her off? That I’d hung up on her? Had she given up?

Перейти на страницу:

Все книги серии Temperance Brennan

Похожие книги

Крысиные гонки
Крысиные гонки

Своего рода продолжение Крысиной Башни. Это не «линейное продолжение», когда взял и начал с того места, где прошлый раз остановился. По сути — это новая история, с новыми героями — но которые действуют в тех же временных и территориальных рамках, как и персонажи КБ. Естественно, они временами пересекаются.Почему так «всё заново»? Потому что для меня — и дла Вас тоже, наверняка, — более интересен во-первых сам процесс перехода, как выражается Олег, «к новой парадигме», и интересны решения, принимаемые в этот период; во-вторых интересна попытка анализа действий героев в разных условиях. Большой город «уже проходили», а как будут обстоять дела в сельской местности? В небольшом райцентре? С небольшой тесно спаянной группой уже ясно — а как будет с «коллективом»? А каково женщинам? Что будет значить возможность «начать с нуля» для разных характеров? И тд и тп. Вот почему Крысиные Гонки, а не Крысиная Башня-2, хотя «оно и близко».

Фрэнк Херберт , Дик Фрэнсис , Павел Дартс

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Постапокалипсис
Разрушитель
Разрушитель

Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ. Но свидетель этот НЕ СПОСОБЕН ЗАГОВОРИТЬ!..

Майнет Уолтерс , Саймон Хейнес , Владимир Геннадьевич Поселягин , Алексей Алексеевич Волков , Алескандр Зайцев , Алескандер А. Зайцев

Детективы / Триллер / Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Прочие Детективы