Читаем Молот Валькаров полностью

  Мы появились в пыльном каменном проходе. Я последовал вперед и право, в первый взаимосвязанный коридор, который вел на север. Лютый холод вечернего тумана проник через сущность наших костей, и наши нервы были туги, как струны арфы, поскольку мы шли через темные коридоры.

  Внезапно я отпрянул назад в тень. Я увидел двух джотановских воинов, приближающихся из смежного коридора впереди.

  - Поспешим! - жутко убеждал один другого. - Ты желаешь встретить отвратительное чудовище, что сейчас скрывается в этих проходах?

  - Фрей, мы должны проскочить их, - прошептал я. - Будь готов.

  Двое джотанов завернули за угол в наш темноватый коридор. Фрей и я прыгнули на них, беря их врасплох. Что последовало - не было симпатичным. Мы схватили их горла, поскольку это было необходимым, чтобы они не объявили тревогу. Была жестокая, смертельная драка в туманном, темном туннеле, пока мы не задушили их.

  Джотаны лежали безвольно, когда Фрей и я выпрямились, задыхаясь. Мы забрали мечи этих двух воинов, которые не имели шанса, чтобы вытянуть их.

  - Продвигаемся, - задыхался я. - Этим путем. Те воины, должно быть, вышли из одного из внешних дворов.

  Мы поспешили вниз темного прохода, из которого прибыли джотаны. Потом Фрейя внезапно остановилась, и заставила меня приостановиться.

  - Послушайте, ярл Кейт, - произнесла она тихим голосом. - Что-то зловещее прибывает.

  В тишине, я услышал странный, шелковистый, скребущийся звук в темном и туманном проходе впереди. Он становился ближе, громче ...

  Гигантская, лопато-образная голова, выдвинулась из вьющихся туманов перед нами! Два опаловый, немигающих глаза, блестели чужим интеллектом, и смотрели на нас сверху, в зевающим рту мерцал разветвленный красный язык.

  - Это - то, чего боялись джотаны! - закричал дико Фрей.

  - Судьба спасет нас! - взмолилась Фрейя. - Это - Иормунгандр.

  Я также узнал гигантское, чешуйчатое длинное тело, слегка колеблющееся в темноте, огромную голову и те чужие, блестящие глаза. Это был Иормунгандр, который возвышался перед нами в туманном сумраке холодного туннеля. Нестареющая и бессмертная, большая мидгардовская змея, смотрела вниз кроваво-блестящими глазами!


  ГЛАВА 13.  Полет и смерть   

  Мы стояли оцепеневшими от ужаса в этом туманном, окруженным каменной стеной коридоре, ошеломленные отвратительным существом, чья рептильная голова возвышалась из вьющихся белых туманов. Тонкая фигура Фрейи сжалось возле меня с шокирующим криком. Фрей стоял перед нами, его меч поднялся, лицо исказилось, когда он смотрел на вырисовывающуюся голову.

  Можно было бы только предполагать за туманом отвратительные, неправильно огромные катушки. Но гигантская лопато-образная голова, которая висела возле нас, была явной, в нашем потрясенном видении. Огромные, опаловые глаза были холодными бриллиантами, когда они глядели на нас - глаза в глаза.

  В тот момент ошеломляющего ужаса, я увидел интеллект в тех немигающий рептильных глазах. Эта змея старого возраста жила в течение столетий на этой земле вечной молодости, с ее владельцем Локи и волком Фенрисом. Она приобрела интеллект, сопоставимый с человеческим. Странный ум сиял из тех холодно-злостных глаз.

  - Мидгардовская змея! - прошептал Фрей.

  - Ярл Кейт! - закричала мне Фрейя.

  Большая голова змеи Иормунгандра резко бросилась к нам. Фрей безумно ударил ее мечом. Я видел, что лезвие хлестнуло по чешуйчатой шее. Но это причинило только мелкую рану, из который просто немного выделилось черной крови.

  Однако Мидгардовская змея отскочила. Ее опаловые глаза запылали гневом. Из челюстей монстра, с потрясающим шипением, распылилось облако чадящего зеленого сверхъестественного пара. Но я, прыгнув вперед, потянул за собой его и Фрейю, увидев наш единственный шанс. Мгновенный отход змеи оставил открытым проход коридора справа!

  - Быстрее! - прокричал я, потянув их к черному проходу.

  Фрей казался ослепленным зеленым распылением змеи. Обширные катушки монстра задергались с гневом, его голова, колеблясь сердито, снова ускорилась. Но мы благополучно побежали в выполняющий переход коридор. Он был крайне темным. Когда мы продвигались вперед по нему, я услышал отдаленный сигнал тревоги с верхних уровней джотановского дворца.

  - Джотаны последуют за нами, - предостерег я. - Локи будет предупрежден относительно нашего спасения.

  - Ярл Кейт, Иормунгандр следует за нами! - закричала дико Фрейя.

  Сердитое шипение гигантской змеи отзывалось эхом от каменных стен. И я услышал громкий шорох ее тела, когда она скользила в темном проходе за нами.

  Не более чем несколько моментов смогло пройти, прежде чем мы достигли конца прохода. Мы бежали в слепом, неблагоразумном ужасе. Скользя на мшистом, влажном каменном полу, мы слышали доносящуюся в отдалении тревогу, растущую громче, и шипящий шелест Мидгардовской змеи, настигающей нас.

  Затем я столкнулся с металлической дверью, которая закрыла конец прохода. Мое сердце запульсировало, как будто оно разорвется, когда я потянул отчаянно за ручку. Если она будет заперта, тогда мы будем пойманы здесь змеей ...

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбанов , Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов)

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы