Читаем Молот Валькаров полностью

Это дало Норту и Сиднею несколько мгновений, достаточных для того, чтобы выскочить вместе с грузом наружу, на площадку. Когда Норт обернулся, гигантские плечи Уайти уже сгибались под тяжестью оседающей скалы, а голос превратился в задыхающийся стон:

— Джонни…

Норт никогда в жизни потом не смог забыть выражения любви и отчаяния в голосе Уайти, когда его огромная голова склонилась под сокрушительной тяжестью.

Норт яростно рванулся, чтобы высвободить гиганта. Но новое сотрясение бросило его наземь, и вся пещера сразу осела.

Норт, шатаясь, поднялся на колени. Ни отверстия, ни пещеры больше не было — ничего, кроме свежей груды обломков на том месте, где стоял Уайти. Он заколотил кулаками по камню, крича сдавленным голосом:

— Уайти! Уайти!

Но он знал, что Уайти погребен под обломками скал, которые он поддержал, чтобы спасти их.

Дрожащий, настойчивый голос Сиднея проник сквозь скорбь Норта. Молодой офицер цеплялся за глыбу левиума, скорчившись на крохотной сотрясающейся площадке.

— Келлс убежал! — говорил Сидней. — Он побежал назад по тропе, — он безоружен, но может захватить наш плот и уйти, если мы не остановим его.

— Несите левиум, — хрипло сказал Норт Сиднею. — Я побегу за ним. — Его потрясенный мозг сверлила все время одна и та же мысль: «Уайти погиб… Уайти погиб…»

Выбравшись на вершину кратера, Норт увидел одетую в инсулит фигуру Келлса, бешено бегущего вниз по склону пика. Он яростно ринулся в погоню, не обращая внимания на опасности.

Но Келлс первым достиг площадки на берегу Пламенного Океана. Он успел отвязать каменный плот и столкнуть его на лавовые волны.

Норт выхватил атомное ружье и выстрелил. Келлс с ужасом дернулся назад, и струя атомного пламени просвистела мимо. Каменный плот уже отнесло от берега. Негодяй разбежался и прыгнул на него…

Но он не допрыгнул в своих тяжелых башмаках. Норт видел всплеск лавы и слышал ужасный крик, милосердно заглушённый радиотелефоном. Когда он решился взглянуть снова, над поверхностью лавы он увидел лишь дымное облако. Только каменный плот безмятежно уплывал все дальше.

Норт вернулся на вершину и помог Сиднею стащить упрямую связку левиума и камня вниз по склону, на площадку у подошвы пика. Там они склонились над неподвижной фигурой Дорака.

Дорак был еще без сознания, но дышал.

— Он выживет, если увезти его отсюда, — сказал Сидней. — Но как, Норт? Плот уплыл…

Помрачневший Норт поднялся.

— Мы могли бы вырезать новый плот из этих камней, — пробормотал он. — Но боюсь, они слишком тяжелы, чтобы плавать.

Отколов кусок породы, они бросили его в огненное море. Обломок медленно погрузился в шипящие, алые волны.

— Я так и думал, — медленно произнес Норт. — Мы не можем уйти, из этой горной породы состоит пик.

Сидней воскликнул:

— Но даже если с нами кончено, как быть с Алиной, Новой и Стини? Они там, в корабле, и они тоже не смогут уйти отсюда. Девушки не умеют управлять кораблем. А если они попытаются сделать другой каменный плот и приехать за нами. Огневики наверняка поймают их!

— У них есть только один шанс уйти, — сказал Норт. — Это Стини. Если бы он смог увести корабль отсюда… когда-то, много лет назад он был великим пилотом. Это единственный шанс спасти их…

Он потратил несколько минут, чтобы присоединить батарею радиотелефона со скафандра Сиднея к своему прибору. Удвоенной мощности могло хватить для связи с «Метеором».

Он заговорил настойчиво:

— Джон Норт вызывает «Метеор»! Вызываю «Метеор»!

Ответа не было. Он вызывал снова и снова. Прошел почти час, прежде чем в ушах у него вдруг раздался возбужденный девический голос:

— Моряк, это вы? Я Нова! Я встревожилась, настроило аудифон, и…

— Нова, слушайте! Мы достали левиум, но не можем уйти отсюда. — Норт быстро рассказал ей все происшедшее. — Вам надо уйти с этой луны на «Титанию» и вызвать оттуда помощь. Это единственный способ для всех нас спастись.

— Неправда! — вскричала Нова. — Вы не сможете прождать там столько времени, сколько понадобится, чтобы полететь и вернуться с помощью!

— Нет, сможем, — солгал Норт. — Мы нашли запасы, спрятанные старым Торном Лоурелом, — баки с кислородом, пищу, воду и даже портативную жароупорную палатку. Когда вы вернетесь с помощью, вы найдете нас здесь с левиумом.

Нова согласилась:

— Если вы уверены, что это лучший способ помочь вам, моряк, мы сделаем это. Только как мы доберемся до «Титании»? Мы не умеем вести корабль — ни я, ни Алина.

— Стини, вероятно, сможет, — сказал Норт. — Дайте мне поговорить с ним.

Он ждал, пока Нова позвала старого пилота.

— Вы хорошо солгали, Норт, — тихо сказал Сидней. Без этого они никогда не согласились бы улететь.

Норт кивнул:

— Они вернутся с помощью, если смогут благополучно улететь. Мы будем мертвы, но левиум останется и будет истрачен на общее дело, как условлено.

Он прервал себя, услышав щелкание включенного на «Метеоре» аудифона. Потом послышался неуверенный голос Стини.

— Стини, слушай, это я, Джонни, — сказал Норт медленно и внятно, чтобы тот понял его. — Стини, ты хочешь вести корабль, неправда ли?

— Да, Джонни, — был радостный ответ. — Ты позволишь мне теперь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры фантастики (продолжатели)

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбанов , Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов)

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы