Читаем Молодые, способные полностью

Этого Джейми и боялся. Конструкцию гребаной лодки ему не придумать. И даже если бы он мог, не успел бы – пришлось обманывать Эмили, волноваться из-за ножа, маски и прочих вещей из чемодана, а потом спасать Тию. В общем, Джейми – слюнтяй, а не герой. Выживание он тоже прохлопал. Правда, и Брин, и Пол взвалили на себя задачи не по плечу, но утешение так себе, слабенькое. Джейми хочется придумать лучшую лодку в мире, а он не может.

– Ничего, – вяло отвечает он. – Я лажанулся.

– А это не она? – смеется Пол.

Он показывает Джейми лист бумаги с детским рисунком. Несколько человек тонут, еще один злорадно смотрит на них из лодки. Джейми комкает рисунок и швыряет его в мусорное ведро.

– Умора, – цедит он.

– Картошку чистить будешь? – спрашивает Пол.

– А я думал, ты не умеешь, – удивляется Джейми. – Ну, готовить и все такое.

– Когда надо – умею, – отвечает Пол.

– А Эмили про ужин забыла, – грустно говорит Джейми.

– Да что с тобой такое?

– Не будем об этом.

– Хорошо.

Когда входит Энн, оба молчат.

– Кто еще умер? – спрашивает она.

– Тия подвернула ногу, – сообщает Пол.

– Что-нибудь узнала о приливах? – оживляется Джейми.

– Почти ничего, – отвечает Энн. – Здесь они бывают.

– Роскошно, – вздыхает Джейми. – Ты хоть знаешь, где мы?

– Извини, в библиотеке не нашлось карты со стрелкой: «Вы здесь».

– Значит, мы в заднице, – говорит Джейми.

– Оптимист ты наш, – говорит Энн.

– Отстань от меня, – просит Джейми. – Умоляю. У меня был дерьмовый день.

– Каждый день дерьмовый, если тебя похитили, – жизнерадостно возражает Энн. – Глазам не верю, – говорит она Полу. – Ты умеешь готовить?

– Только никому не рассказывай, – улыбается он.

– А почему ты?

– Ты не в курсе? У нас званый ужин.

– Кто сказал? – настораживается Джейми.

– Я, – говорит Пол. – Надо отметить, что нас не изнасиловали и не изуродовали. Только Эмили – ни слова.

Энн смеется и переглядывается с Полом. Джейми не понимает, шутят они или всерьез.

– Прикалываетесь? – спрашивает он.

– Да нет, по-честному, – отвечает Пол.

– Где будем ужинать? – интересуется Энн.

– На кухне, – решает Пол.

– Почему? – удивляется Джейми. – Вчера в гостиной было так уютно...

– А сегодня на ужин соус, – возражает Пол.

Глава 33

Ужин проходит в молчании.

Тию тревожит нога. Щиколотка страшно распухла, покраснела и болит. По школьным хоккейным матчам Тия знает, что вскоре щиколотка станет лиловой. Пригодилась бы ибупрофеновая мазь и повязка, но поблизости – ни одного травмпункта. С прошлой ночи и до сегодняшнего ужина Тию мучил лишь страх. Мертвец так ее перепугал, что она сама чуть не отдала богу душу. Но теперь труп ее только злит. Кто дал этому человеку право тащить их сюда? Как он смел привезти их на остров, где нет ни единого врача? А если бы кто-нибудь серьезно заболел? Тия помнит, что мертвец наверняка собирался убить их всех – или, по крайней мере, запугать до смерти, – но все-таки.

Пять минут гробовой тишины. Эмили начинает шмыгать носом.

Тия видит, как по щеке Эмили ползет слеза.

Через несколько минут это замечают все.

– В чем дело? – спрашивает Пол.

– Меня все ненавидят, – всхлипывает Эмили.

– Кто? – уточняет Пол. – Лично я – нет.

– Все думают, я чокнулась.

– Неправда, – возражает Тия.

– Тогда что с вами? Тия смотрит в стол.

– Мы просто... Послушай, это неважно. Брин встает.

– Ты куда? – спрашивает Эмили.

– Проверить камин, – говорит он.

– И я, – присоединяется Тия. – Я помогу.

– Может, хватит от меня бегать? – спрашивает Эмили. —Яне сумасшедшая, ясно вам?

Тия встает и хромает вслед за Брином в гостиную.

Когда они возвращаются, Эмили еще всхлипывает, а остальные обсуждают новые игры для «Дримкаста». Энн и Пол собираются сделать предварительный заказ.

– А десерт будет? – спрашивает Тия.

– Консервированные фрукты со сгущенкой подойдут? – предлагает Пол.

– Прямо как в пятидесятые, – вставляет Энн. Но когда Пол начинает раскладывать десерт, Энн

не воротит нос.

– Жаль, что здесь нет коки, – вздыхает Энн.

– Точно, – соглашается Брин.

– Она имела в виду напиток, – усмехается Пол.

– И я тоже, – говорит Брин и смотрит на Энн. – Так ты кока-колу предпочитаешь?

–Угу.

– И я.

– А я пепси, – сообщает Пол.

– Блондинок или брюнеток? – спрашивает Энн.

– Брюнеток, – говорит Брин.

– Тоже, – кивает Пол.

– Да, – соглашается Энн.

– Блондинов, – бормочет Эмили.

– Это игра такая? – интересуется Тия. Напряжение вдруг рассеивается.

– Уже игра, – отвечает Пол.

– Ладно, – Тия кивает. – Фашистов или коммунистов?

– Что? – не понимает Энн.

– Кажется, она не въехала, – говорит Пол.

– Наоборот, – заявляет Тия. – Диктаторы: фашисты или коммунисты?

– Какие лучше, что ли? – уточняет Брин.

– Это же игра, так?

– Видимо, – соглашается Пол.

– Коммунисты, – решает Энн.

– Коммунисты, – в один голос подхватывают Брин и Пол.

– А забавно, – оценивает Пол. – «Нинтендо» или «Сега»?

– «Нинтендо», – выбирает Энн.

– Ага, – кивает Пол.

– «Сега», – хором отвечают Брин и Тия.

– А вы разбираетесь в играх? – интересуется Энн.

– Я с детства на аркадах помешана, – объясняет Тия.

Все умолкают.

– Правда? – спрашивает Брин.

– Вот уж не думал, что ты... – начинает Пол.

– Это еще почему? – перебивает Тия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Ф. Фергюсон , Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги