Читаем Модели культуры полностью

Я – Якатленлис, я Облачный, я также Севид. Я – великий Единственный, я – владыка дыма, я – великий Приглашающий. Имена эти были дарованы мне, когда я заключал брак с дочерями вождей всех племен, которые посещал. Поэтому я смеюсь над тем, что говорят низшие вожди, ибо тщетно пытаются они опорочить имя мое. Кто может приблизиться к тому, что делали мои предки – вожди? Поэтому я известен всем племенам по всему миру. Лишь мой предок – вождь – раздавал имущество на пышных пирах, остальные могут мне лишь подражать. Они пытаются подражать вождю, моему предку, что является корнем моего рода.

* * *

Я –  первый из всех племен,Я –  единственный из всех племен.Вожди племен –  лишь местные вожди.Я –  единственный среди всех племен.Во всех приглашенных вождях ищу я величие, подобноемоему.Не могу я найти среди гостей такого вождя.Они никогда не возвращают пиры,Сироты, бедняки –  вожди племен!Они позорят себя,Я есть тот, кто дарит выдр вождям, гостям, вождямплемен.Я есть тот, кто дарит каноэ вождям, гостям, вождямплемен.

Такие гимны самовосхваления исполняли приближенные вождя. Они крайне точно характеризовали их культуру. Все стремления народа были сосредоточены вокруг жажды превосходства. Их общественное устройство, хозяйственные институты, религия, рождение и смерть – все это служило средствами выражения этой жажды. Они понимали триумф как прилюдные насмешки и издевательства над противниками, которые одновременно были, согласно обычаю, их гостями. На потлаче хозяева пиршества вырезали из дерева насмешливые фигуры вождя, которому собирались дать медную пластину, в полную величину. Его бедность символизировали выступающие ребра, а его ничтожность – какая-нибудь недостойная поза. Вождь, который устраивал пир, пел песни, чтобы вызвать презрение по отношению к своим гостям:

Ва, прочь с дороги,Ва, прочь с дороги,Отверните лица свои, чтобы я мог выплеснуть свойгнев,ударив других вождей.Они притворщики. Они лишь продают одну и ту жемедь снова и сноваи отдают его вождям маленьких племен.Ах, не просите пощады,Ах, не просите напрасно пощады, не выставляйте руки,вы, длинные языки.Я только смеюсь, я насмехаюсь над тем, кто опустошает[сундуки с имуществом]в своем доме, доме, где он устраивает потлач, куда онприглашает гостейи где нас оставляют голодными.

* * *

Вот почему я смеюсь,Вот почему я смеюсь над бедняком,Над тем, кто утверждает, что его предки были вождями.У ничтожеств не бывает предков-вождей,Ничтожным не передаются имена их предков,Работающие ничтожества,Тяжело работающие ничтожества,Они совершают ошибки, они родились в убогих местах.Вот над чем я смеюсь.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Методы антропологии

Язык, мышление, действительность
Язык, мышление, действительность

Теория о взаимосвязи языка и мышления (гипотеза лингвистической относительности, или принцип лингвистического релятивизма) всегда привлекала внимание как широкой публики, так и специалистов – восхищенно аплодировавших, пренебрежительно отмахивавшихся, открыто критиковавших, В какой степени язык опосредует наше миропонимание (восприятие, мышление и упорядочивание информации, все когнитивные процессы); находится ли восприятие в зависимости от языка, формируется ли с его помощью; заставляет ли смотреть на мир определенным образом?Ни одна из наук пока не смогла дать однозначных ответов на эти вопросы.Настоящее издание – перевод единственного, вышедшего уже после смерти автора сборника его работ «Язык, мышление, действительность». В него входят статьи как на общелингвистические темы, так и специальные исследования языков хопи, шони, письменности майя, а также долгое время лежавший в архивах «Йельский доклад» – смелая попытка Уорфа наметить универсальную схему языковедческого исследования.Издание адресовано лингвистам, антропологам, историкам культуры, но также представляет интерес для широкого круга читателей, знакомых с «гипотезой лингвистической относительности Сепира- Уорфа».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бенджамин Ли Уорф

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Языкознание, иностранные языки
Антропология и современность
Антропология и современность

Антрополог Франц Боас был страстным борцом за права человека и свободу личности, стремился к распространению идеи необходимости свободы исследования, равенства возможностей и неизбежности победы над предрассудками и шовинизмом.«Антропология и современность» является популярной демонстрацией того, как наука может служить человечеству в решении социальных проблем. С самого начала книги Боас разрушает миф о том, что антропология – это просто набор любопытных фактов об экзотических народах, их обычаях и системах верований. Четкое понимание принципов антропологии освещает социальные процессы нашего времени и помогает нам понять природу человеческих отношений.Книга адресована специалистам по этнологии, культурологии и этнологии, студентам гуманитарных специальностей и всем интересующимся историей данных наук.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Франц Боас

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Модели культуры
Модели культуры

«Если бы народ не делал из кровной наследственности символа и лозунга, нас все еще объединяли бы общие убеждения, общественные нормы и мировоззрение – культура как психологическая целостность». Подчеркивая главные достоинства нашей и признавая ценности других культур, мы порой забываем о прошлом; противопоставляем частные аспекты не только «им», «другим», соседям, но и собственной истории. Рут Бенедикт говорит о необходимости смотреть глубже: видеть не только уникальную конфигурацию внутрикультурных элементов для каждой общности, но и совокупное содержание. Понимать исключительность каждой цивилизации.Несмотря на то что Бенедикт оперировала локальными американскими и ново-гвинейскими этнографическими материалами, ее труд послужил моделью и стимулом антропологам всего мира для изучения соотношения культуры и личности в самых разных частях мира, для формирования принципиально иного взгляда на изучение социальных институтов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Рут Бенедикт

Культурология
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов
Циклы о героях виннебаго. Исследование литературы коренных народов

В представленной работе антрополога Пола Радина (1883-1959) рассматриваются четыре цикла о героях североамериканских индейцев виннебаго – Трикстере, Кролике, Красном Роге и Близнецах. Исследователь, лично работавший «в поле» с богатой культурой народа, также называемого хо-чанк, условно охарактеризовал данные циклы как относящиеся к «изначальному, первобытному, олимпийскому и прометеевскому периодам», считая их вписанными в единый контекст историй о преобразовании вселенной – от хаотичного и неоформленного мира Трикстера до мира, принадлежащего человеку. Плодотворная и счастливая встреча Радина с виннебаго позволила ему сохранить культуру этих индейцев для человечества, а самому войти в когорту виднейших антропологов США.Издание адресовано специалистам в области социокультурной антропологии, аналитической психологии, культурологии, а также всем интересующимся мифологией.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Пол Радин

Культурология / Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже