Читаем Мистер "Пушистик" полностью

— Кабинет твоего босса! Где он?

— Т-там, — проскулила девушка, указывая в нужную сторону.

Перед дверью с надписью «Хантер Хаунд, генеральный директор», Кэтрин даже не подумала сбавить скорость. Даже наоборот, она поднажала, и всем своим весом навалилась на дверь. Та распахнулась, и девушка в буквальном смысле оказалась на ковре, прямо перед удивленным Хантером Хаундом.

Нужно отдать должное, мужчина быстро взял в себя в руки, и из всего разнообразия эмоций позволил себе только приподнятую бровь.

— Вы, насколько я помню, Кэтрин, — сказал он и поднял трубку внутреннего телефона. Кэт тут же вскочила на ноги и положила свою ладонь поверх его, вынуждая опустить трубку обратно на аппарат.

— Мне нужно с Вами поговорить, — выпалила она. Мужчина смерил ее нетерпеливым взглядом и чуть поморщился.

— Позвольте, я дам отбой нашей службе безопасности и попрошу принести нам чай, — хмыкнул он и указал на диван. — Садитесь.

Кэт опустилась на мягкое сиденье и впилась взглядом в мистера Хаунда, набиравшего сообщения на ноутбуке. Суровый и сконцентрированный, он полностью сфокусировался на мониторе, а когда сообщения улетели в нужные чаты, полностью направил свое внимание на Кэт. Под взглядом его разноцветных глаз Кэтрин съежилась, но тут же взяла себя в руки.

— Итак, мисс Кэтрин, — проговорил мужчина, сцепляя руки в замок, — я так понимаю, что Вы пришли по поводу Вашей подруги, мисс Фокс.

— Все верно. Простите, но я не буду извиняться за то, что явилась без приглашения. Я стараюсь во всех отношениях быть честной.

— Это ценная позиция.

— И еще я ужасно не люблю, когда мне врут. Кэт сказала, что Вы отправили ее в командировку. Это так?

— Да, — Хантер откинуля на спинку кресла, абсолютно спокойный и расслабленный. — Мне очень жаль, но Лана сама вызвалась, несмотря на пережитый шок и…

— И это на самом деле в ее духе, — махнула рукой Кэт. — Она такой человек, когда все идет через задницу — Лана уходит с головой в работу. Она это делала уже много раз. Но еще ни разу она не выметалась вот так…

— Вы о том, что она уехала без каких-либо вещей?

— В том-то и дело, что она собрала все свои вещи и уехала. Даже лежанку собачью прихватила.

Хантер тут же напрягся и подался вперед.

— То есть как?

Кэт поежилась и нервно почесала затылок.

— Ну, вот так. Я проснулась, поехала на работу, там увидела сообщение о командировке. Но когда я приехала домой, ее вещей уже не было. Она даже пару моих особо понравившихся шмоток прихватила.

— Вот как, — хмыкнул мистер Хаунд. Кэт слишком хорошо знала такой тон, и ничего хорошего он не предвещал. — А у кого-то еще был доступ к вашей квартире? Может, вы давали кому-то запасной ключ? Или теряли свой?

— Нет. А почемы Вы… — осознание оглушило, как раскат грома. Кэт зажала рукой рот, чтобы сдержать рвавшийся наружу возглас. — Вы хотите сказать, что какой-то бешеный фетишист был в моей квартире и зачем-то вынес все вещи Ланы?

Хантер попытался подобрать нужные слова, но Кэт уже вскочила со своего места.

— Я пойду в полицию.

— Кэтрин, постойте, — Хантер поднялся следом за ней. Девушка обернулась и с вызовом взглянула на мужчину.

— Что, предложите мне игнорировать это? Спокойно возвращаться домой, зная, что там может быть кто-то кроме меня и Ланы?

— Ни в коем случае, — развел руками мистер Хаунд. — Даже наоборот, я хочу предложить Вам свою помощь. Все-таки, это вопрос безопасности и мисс Фокс, а она моя сотрудница, так что я чувствую за собой полное право принять в этом участие. Вы не будете против?

Кэт кивнула и плюхнулась обратно на диван. Запустила руки в непослушные кудри, словно через их заросли пыталась добраться до мыслей и разгладить их.

— Я-то не против. Вот только не очень понимаю, что Вы можете сделать?

— Для начала я бы порекомендовал Вам составить заявление, — он положил на стол лист бумаги и ручку. — У меня есть знакомый полицейский, я передам все сразу ему. Если у Вас есть подозреваемые, например, те люди, что напали на Вас в клубе, запишите их имена и подробные описания внешности. Это может быть полезно.

— Вы думаете, нас преследуют?

— Я не хочу Вас пугать, Кэтрин. Еще я бы посоветовал Вам временно сменить жилье и место работы.

Кэт удивленно раскрыла рот.

— До конца месяца еще далеко, у меня ни зарплаты, ничего… и аренда уже оплачена. Мистер Хаунд, при всем уважении…

— Я понимаю. Я уже попросил найти для мисс Фокс квартиру, чтоб она тратила меньше времени на дорогу к работе, мой помощник скинет вам адрес и поможет с переездом. Думаю, мисс Фокс будет не против пожить с Вами еще некоторое время. Что думаете?

— У Вас настолько все схвачено, что Вы — либо мужчина мечты из женского романа, либо маньяк или сутенер, а бизнес с котиками и собачками — только прикрытие, — выпалила она. Хантер запрокинул голову и захохотал, что было сил.

* * *

Грэм ушел сразу. Лана не была против, не останавливала и — упаси боже — не пыталась развести его на задушевные разговоры. Даже наоборот, она с чувством выполненного долга и полного удовлетворения закрыла за ним дверь, соедиявшую номера, и рухнула спать. Наконец-то сон принес спокойствие и бодрость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези