Читаем Мир дворцам полностью

   В Галле купец снимал небольшой, но очень уютный дом в квартале, довольно близком к княжескому дворцу; Скворцова уже побывала здесь с Аисой, когда они наведывались в гости к её сестре. Он уже не стремился сопровождать каждый караван сам, выезжая лично только в том случае, если товар был особо ценным, а сделка – особо крупной. Да, возраст всё же давал о себе знать, хотя демонстрация этого факта со стороны Тасхоны и была в разы преувеличенной. Конечно же, он предложил гостям ночлег, пoнимая, какой интерес вызовет это событие в среде его собратьев по ремеслу,и какие возможные выгоды реально будет извлечь из последующих слухов и сплетен.

   Вечер с приятельским ужином прошёл замечательно. Они вспоминали совместную поездку из Зорхатама. Тасхона в ярких красках описывал собственные чувства при нападении разбойников–свистунов и притворно сокрушался, что не догадался «слупить с чернобородого» тройную цену за гранаты, купленные некогда у пушеней. Будь тут Готтар, он непременно ввернул бы какую–нибудь едкую колкость.

   – А как там у них, почтенный Тасхона? Как поживает Пушехвост и его очаровательная супруга? - Торопилась узнать Марина.

   Выяснилось, что их маленькое королевство процветает, всё так же специализируясь на изделиях тонкой работы, в особенности – на ювелирных украшениях, камни для которых добывают в глубоких шахтах, копать которые пушении большие мастера. Пушехвост и Пушинда обзавелись потомством в виде десятка толстеньких отпрысков. Сам Тасхона никогда не был в землях пушеней, они людей не особо жалуют, но торгуют в Зорхатаме по–прежнему. Лицо Марины затуманилось.

   – Как мне хотелось бы их увидеть!.. - Грустно произнесла она. – А ведь мне нужно кое–что вернуть родовитой чете. Помните мой орден?

   Она вынула из кармана на поясе упомянутую драгоценную награду.

   – Мне пришлось вернуть не только это. – Οчень коротко, опустив подробности и имена, пришлось рассказать о встрече с Путешественниками.

   Купец выслушал гостью и поморщился.

   – И знать не хочу о моём беспутном племяннике. С ними он или помер в куче песка – нет, не хочу знать. Жаль, что тебе пришлось расстаться с накидкой и прочим, но сожаление плохо заканчивается. Не горюй об одной вещи – найдёшь другую. Α вот что касается того наряда из странной ткани, котoрый я выменял у тебя, почтенная, я его продал. Ох, за дорого продал!

   Было очевидно, что собеседник не лжёт. Тха–Джар, легко читающий малейшие проявления эмоций на человеческих лицах, подтвердил это Марине едва заметным кивком головы.

   – Почтенный Тасхона… Сложно ли найти покупателя, упросить его прoдать эту вещь обратно, и затем тоже сжечь?

   Купец воззрился на Скворцову с таким видом, словно пытался отговорить самоубийцу прыгнуть с моста в реку.

   – Ох, не знаю, зачем тебе это нужно… Но если нужно, и будет уплачено, я попытаюсь поговорить с почтенным Арвасом, торговцем тканями, при первом же удобном случае. Это ему я продал тот костюм.

   – А если ты, почтенный, присовокупишь к тингам мою просьбу? – Подал голос Тха–Джар, аккуратно ставя на серебряную тарелочку кофейную чашку.

   – Обложили со всех сторон! – Ρаскудахтался хозяин дома. – Думаю, тогда дело пойдёт быстрее.

   Подали мороженое с фруктами – скорее всего, приготовленное с помощью приобретённых у магов формул, потому что холодильников в этих тёплых краях не водилось вовсе. И тогда Марина заговорила про Озёрный Дом, упомянув о том, что Велирин взошла на престол, а Готтар стал её мужем и принцем–консортом. Тасхона присвистнул:

   – Чернобородый не прогадал. Да только вести стороной доходят недобрые…

   И он рассказал то, что было известно ему самому. Ведь люди торговли путешествовали, больше кого бы то ни было на материке Лангато. Именно они были посредниками между государствами и вестниками новостей. В последнее время поток товаров с северо–запада в Зoрхатам и обратно изрядно сократился. Дом–на–Холмах и Озёрный Дом находились в состоянии вялой, непонятной никому войны вот уже несколько лет.

ГЛАВА 14.

ТХА–ДЖАΡ


   Марина была сама не своя после встречи с купцом. Обсудив все варианты, решено было отправиться с его караваном через восемь дней, чтобы попасть в храм Картсам, а там – как получится. Если Даккальман поможет, хорошо. Только его совершенная магия может осуществить мгновенный перенос любых, живых и не живых, объектов, на любые расстояния. Если причина ночных кошмаров Даши кроется в событиях, происходящих в Озёрном Доме,то надо попасть туда. И побыстрее.

   Утром, попрощавшись с Тасхоной, Марина и Тха–Джар направили коней прочь из города, чтобы известить Аису о ближайших планаx. Но на плато их ждал сюрприз : наёмница исчезла, оставив у входа в палатку на цепочке охранных бус записку на клочке бумаги. Там была всего одна строчка, написанная корявым удлинённым почерком: «Для Мариен. Я найду тебя и желтоглазого в ближайшее время».

   – Что за «ближайшее время»?! – С досадой воскликнула Марина. – Когда же это было написано?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Озерного Дома

Мир дворцам
Мир дворцам

Почти тринадцать лет прошло с момента предыдущих приключений Марины Скворцовой. Да, пыталась она вернуться в Лангато, пыталась, - прибегнув к помощи Путешественников, бродяг между мирами. Ничего не получилось, и тогда пришлось жить обычной жизнью замужней женщины. Увы, брак героини оказался неудачным, она разведена. Собственный бизнес, много работы и полное отсутствие личной жизни, а единственная отдушина – маленькая дочка. Пятилетняя Даша видит странные сны о прошлом своей мамы и её пребывании в иной реальности. Сны сменяются кошмарами. Марина обращается за помощью к специалисту по клинической психиатрии и попадает в поле деятельности спецслужб. Героиню ждёт возвращение туда, где начались события предыдущей книги – в королевство Озёрный Дом, а там остались не только друзья, но и могущественные враги, у которых на Марину особые планы…

Наталья Ракшина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы