Читаем Мятеж полностью

— У Драгана установлено правило: принимать только демонов. Всем нежелательным вход воспрещён.

Джордан протолкнулась вперёд и встала рядом со мной.

— Я не оборотень.

Демон наклонился и понюхал её волосы.

— Хмм, демон Мори. К нам ваш вид не заходит.

— Ты можешь сказать, кто какой демон просто понюхав их?

Я могла понять, почему этот парень был идеальным вышибалой для кого-то вроде Драгана.

— Да, — он понюхал меня и сморщил нос. — Демон Мори, но ты пахнешь неправильно. Что с тобой не так?

— Она была больна, — сказала Джордан.

Демон прищурил глаза, посмотрев на меня.

— Не думал, что Мори болеют.

Я усмехнулась.

— Конечно же, мы болеем. Откуда вообще народ это берёт?

Он чуть дольше приглядывался ко мне, но потом кивнул и жестом пригласил нас войти внутрь.

Я посмотрела на Роланда.

— Мы ненадолго.

— Не думаю, что вы должны идти туда одни, — его глаза были тёмными от беспокойства. — Может быть нам надо уйти.

— Мы не можем уйти. Мы нужны Грегу.

Не то чтобы Грег знал, где мы были. Он считал, что мы встречаемся с мужчиной насчёт Мадлен. После прошлой ночи между мой и Грегом повисло напряжение, но когда я предложила переехать в отель, он расстроился. Меня разрывало на части видеть, когда я видела, как он страдал, и я была решительно настроена уберечь его. Он присматривал за мной, когда мы были совсем юными, и теперь настал мой черёд сделать то же самое для него.

Роланд неохотно кивнул.

— Только будьте осторожны.

Я стиснула его руку, а затем прошла мимо демона в фойе. Моё сердце заколотилось, когда я последовала за Джордан в просторный богато обставленный пентхаус. За исключением картин на стенах, почти всё в помещении было белым. Белые кожаные диваны, белый кафельный пол, белые столы и стеллажи. Даже предметы искусства, расставленные по комнате, были выполнены из белого мрамора. Складывалось впечатление, будто кто-то окунул место в белила, желая уничтожить все краски. Я не могла понять, как можно было хотеть жить в месте, выглядевшем настолько стерильно.

В апартаментах были окна, высотой во всю стену, и они гордо открывали невероятный вид на город. Но я была слишком занята разглядыванием двадцати или около того демонов, смешавшихся в комнате, и сдерживанием под жёстким контролем своей силы, чтобы заботиться о виде из окна. Я никогда не видела так много демонов, собравшихся вместе в одном помещении, и моя сторона фейри не обрадовалась этому. Мы с Джордан держались на почтительном расстоянии с одной стороны помещения, чтобы осмотреть комнату, и дать мне немного времени привыкнуть к большому скоплению демонов. Она распознала большую часть демонических рас и идентифицировала каждую мне.

Низкие худые с тёмной кожей, кошачьими глазами и маленькими изогнутыми рожками были ранк-демонами, и они любили пить кровь. В отличие от вампиров, они предпочитали кровь животных. Шерок-демоны имели зелёную кожу, длинные чёрные волосы до талии и понурые лиловые глаза. Выглядели они вполне безобидными, пока Джордан не объяснила, что они подпитываются болью и скорбью, и иногда доводят своих жертв до безумия. Пухлые, с нездоровой бледностью демоны с красными глазами и белыми волосами были фемал-демонами. Физически они были безвредны, но они были известны торговлей демонического наркотика, вызывающего привычку в высшей степени у людей, и называемого хеффион.

Мой взгляд упал на высокого загорело блондина, которого я ошибочно приняла за человека, пока он не посмотрел в мою сторону, и я не увидела серебряного цвета глаза, которые, казалось, приглушенно сияли. Джордан не пришлось говорить мне, что этот демон был инкуб — демон, который охотился на женщин таким же способ, как суккуб охотился на мужчин.

— Милую компанию держит у себя Драган.

Две женщины — мокс-демоницы — в коротких белых платьях и с ошейниками, украшенными драгоценными камнями, ходили среди гостей, нося подносы с едой и напитками. Время от времени гости развратно пробегались своими руками по рукам женщин или щупали их ягодицы, когда те проходили рядом. Нельзя было не рассмотреть страх и отвращение на лицах женщин, и я стала гадать, почему они работали в подобном месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Буря
Буря

Сколько себя помнит Даниэла Даньшова хотела быть воином. В восемнадцать лет эта мечта вполне достижима — если она сможет завершить последний год обучения, овладеть магией фейри и поработать с загадочным новым тренером, который как никто другой требователен к ней.За пределами Весторна растёт новая зловещая угроза — бесследно исчезают демоны и оборотни. Пока Мохири ищут ответы, опасность вплотную приближается к дому, и расследование превращается в гонку за спасением того, кого Дэни любит, пока не стало слишком поздно.Когда мир Дэни начинает рушиться, она должна найти в себе силу, о которой и не подозревала, и использовать мощь, живущую внутри. Ей понадобится и то, и другое, когда она встретится лицом к лицу со своим врагом и поймёт, как много ей придётся потерять.ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ НОВЫХ ЧИТАТЕЛЕЙ: действие нового романа «Буря» разворачивается в безжалостном мире спустя двадцать лет после главных событий в серии «Непреклонность». Есть множество отсылок к людям, местам, событиям и существам из оригинальной серии, поэтому если вы не читали «Непреклонность», мы рекомендуем вам прочитать эту серию (или, хотя бы, первые три книги), прежде чем читать «Бурю».

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги