Читаем Мэрибель полностью

Ей ничего не ответили, и карета понеслась дальше. Немного придя в себя, и выйдя из тоннеля на улицу, она облегчённо вздохнула, и ей даже показалось, что та карета ей приснилась. Но счастье и ощущение свободы длилось недолго. Почти сразу же её арестовали и отвели во дворец к королеве и поставили перед ней на колени.


– Снова ты, – недовольно буркнула королева. – Что ты здесь делаешь? Ты же должна быть в Санто-Доминго.


Украдкой посмотрев на королеву, Мэрибель увидела на ней ту самую вуаль, которая была на женщине в карете, и поняла почему её арестовали и привели сюда.


– Простите, Ваше Величество, я тогда не узнала Вас…


– Так, что ты здесь делаешь? Почему ты не в Санто-Доминго? – повторила королева свой вопрос, сделав вид, что не понимает о чём говорит Мэрибель.



– Прошу, Ваше Величество, – ответила Мэрибель, протянув королеве вольную.


Королева прочла документ, хмыкнула, и разорвала его на мелкие кусочки.


– Ваше Величество, что Вы…


– Она тебе больше не понадобится, – перебила её королева. – А раз ты постоянно попадаешься мне на глаза – так и быть, ты останешься во дворце. Отведите её к сенешалю4, – приказала страже королева.

Мэрибель работала во дворце уже больше месяца. Однажды, когда она собирала по покоям грязное бельё, чтобы отнести его к прачкам, её кто-то окликнул: – Стой!


Мэрибель остановилась.


– Что ты здесь делаешь?


Повернувшись лицом к говорившему, и увидев короля, она поспешила поклониться ему.


– Ты? – удивился король.


– Ваше Величество…



– Что ты здесь делаешь? Как ты оказалась во дворце?



– Меня арестовали на улице и привели к Её Величеству, а она отправила меня к сенешалю. И теперь я прачка во дворце, Ваше Величество.



Король отпустил Мэрибель и вошёл в свои покои. Через час он приказал позвать её. Оказавшись в покоях короля, она увидела человека, который сидел в кресле спиной к двери и смотрел на игру огня в камине, а за спиной короля стоял глава его личной охраны, у которого в руках была алебарда.



Король некоторое время молча смотрел на Мэрибель, а когда увидел, что она начала нервничать, спросил: – Зачем ты это сделала?


– Я не понимаю о чём Вы, Ваше Величество…


– Зачем ты украла моё кольцо? – задал вопрос король, подойдя к ней почти вплотную.


– Я не брала Ваше кольцо, Ваше Величество.


– Мэрибель, ты врёшь королю, – сказал король уставшим голосом.


– Простите меня, Ваше Величество, – услышав своё имя из уст короля, она испугалась и рухнула перед ним на колени.



– Я это уже когда-то слышал, – буркнул король и сделал знак своему охраннику, который стал поигрывать алебардой.


– Простите, Ваше Величество, я…


– Ты просишь прощения? – удивился король, подойдя к ней. – За что? Или ты, всё же, украла кольцо?


– Нет, Ваше Величество, я не брала Ваше кольцо, – увидев, что король хочет что-то сказать, она заговорила быстрее: – Я не брала Ваше кольцо, Ваше Величество, но и доказать Вам свою невиновность я тоже не могу…


– Если ты не виновата, то за что тогда извиняешься? – строго спросил король.



– Ваше Величество, Если Вы решили, что я украла Ваше кольцо, значит я дала Вам повод так думать. Простите, Ваше Величество, что заставила Вас так думать, но я действительно не брала Ваше кольцо, – ответила Мэрибель, и стала целовать ноги королю.



Король молчал. Поняв, что пощады ждать бесполезно, она подошла к его охраннику, опустилась перед ним на колени и покорно склонила голову. Раздался свист алебарды, но король жестом остановил стража, и алебарда застыла в воздухе в двух миллиметрах от шеи Мэрибель. Она удивлённо смотрела на короля.


– Ты действительно не брала кольцо. Вот оно, – ответил, улыбнувшись король, и показал кольцо на руке.


– Ваше Величество, тогда зачем Вы… – начала возмущаться Мэрибель, но король жестом заставил её замолчать.



– Ты – дерзкая девчонка, ты всегда споришь со мной, не проявляешь должного почтения, смеешь смотреть в глаза королю, ты не признаёшь меня своим королём. Я думал, что поездка в Санто-Доминго тебя чему-то научит, но нет, я зря потратил деньги, и ты по-прежнему мне дерзишь.



– Ваше Величество, я признаю Вас своим королём, и я благодарна Вам, что Вы позволили мне вернуться.


Король протянул Мэрибель руку для поцелуя5. Она поцеловала руку королю, но не отпустила её. Король с удивлением посмотрел на неё, а Мэрибель, прикоснувшись лбом к руке короля, сказала: «мой король», вновь поцеловала его руку, и только тогда отпустила её. Король ничего не сказал, и позволил ей уйти.


– Зачем ты так с ней, Эстебан? – спросил Алберто, вставая с кресла.



– Я же говорил, что перевоспитаю эту девчонку, – хмыкнул король. – Теперь она уже не смотрит на меня так дерзко, как раньше.



– Вряд ли у тебя это получится, Эстебан. Мэри никого и ничего не боится. Она выросла на улице, поэтому её ничем не напугать, она выпутается из любой ситуации. Я не удивлюсь, если она тебе ещё и деньги вернёт, – засмеялся Алберто.


– Ну, это мы ещё посмотрим, – буркнул король.


Глава 2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза