Читаем Мелодия первая полностью

Экипаж остановился возле одного из боковых входов дома, мой проводник выскочил из него первым, открывая дверцу и подавая мне руку. Я не стала терять ни секунды и полетела вперед, не дожидаясь поспешающего сзади парня.

Мне довелось жить здесь на протяжении трех лет, уж путь в спальню как-нибудь отыщу, не запутаюсь. Я распахнула створки огромной резной двери и влетела в ярко-освещенное просторное помещение. В первый момент даже не узнала эту комнату, потому что обычно в ней не было такого количества людей. Тут находились лекари с какими-то отварами, маги с зельями. Все суетились, бегали, только создавая лишний шум… Отец герцога — Тай де Вирра, тихо сидел у постели, а мать взахлеб горько рыдала в стороне.

Самого Гарена разместили посреди огромной постели. Его распущенные белые волосы разметались по подушкам, еще отчетливей оттеняя восковую бледность кожи с желтоватым неестественным отливом. Черные круги под глазами пугали до ужаса, лицо осунулось, черты резко обострились. Он безвольно лежал, как кукла. Как сломанная кем-то игрушка.

Теперь я поверила словам Кира, все эти «целители» не приносили ни малейшей пользы…

— Гар, — я кинулась вперед, прямо к нему. Взяла за руку, прислонила ее к щеке, не в силах больше произнести ни слова. Кожа мага горела диким огнем.

— Я думал, ты не приедешь, — усталый, дико постаревший и обреченный взгляд его отца.

— Как это случилось?

— Стрела с ядом. Никто не знает, что именно сейчас в его крови, но оно его убивает. Безжалостно, стремительно и неотвратимо, сжигает изнутри. Я не знаю что это, а ведь я не последний в Мерридии маг, Шейн, — в голосе нет уже даже надежды. — И все они не могут ничего сделать. Никто. Не может.

— Убийцу нашли?

Лишь короткий кивок.

— Он был уже мертв. Всего лишь выполнил порученное дело, исполнил заказ, и его тут же уничтожили. Чтобы прервать след.

— Гар? — я опять повернулась к мужчине, потому что он вдруг слабо застонал. — Гарен, ты меня слышишь?

Он открыл глаза, с трудом, словно сделал немыслимый подвиг, обвел мутным взглядом комнату и остановился на мне.

— Шейн? — удивление, облегчение. — Ты…

— Тише, — стараюсь его успокоить и целую в ладонь, нежно прижимая ее к себе. — Не надо говорить, не надо.

И, несмотря на старание и желание держаться, вдруг чувствую, как обжигает горячей влагой холодные щеки.

— Шейн… — шепот, еле слышимый. — Я тебя люблю…

— Тогда борись! Слышишь?! Гарен, борись. Молю тебя…

Он чуть сдвигает руку, касаясь пряди моих волос. Я вижу, каких усилий ему стоит столь простое действие, оно отнимает последние силы.

— Всегда любил…

Его рука выскользнула, падая на белоснежные шелковые простыни. Глаза закрылись…

Не может быть…

— Гарен, — уже кричу, ничего не соображая и не желая так просто мириться. Теперь все окружающее пространство заслоняет пелена горьких слез. — Гарен…не уходи от меня, ты так мне нужен…

Его отец смотрит прямо перед собой и словно не видит, будто бы впереди нет ничего, кроме темноты и смерти.

— Шейн, — в комнату сумасшедшим вихрем залетела моя мама, вырывая меня из объятий ужасного отчаянья, разрывающего сердце на куски. — Что ж вы раньше не позвали?! Бестолочи!

Она бескомпромиссно оттолкнула меня в сторону, приоткрыла веко Гарена, прислушалась к биению его сердца. Я догадалась, что сейчас волшебница полагалась в основном на свое магическое зрение, сканируя ауру.

— Мне нужна горячая вода, быстро! — командует она. — И прочь все отсюда, бездари и шарлатаны!

Против такого приказа ее Высокомагичества пойти не смог никто. Лекарей и других магов словно ветром сдуло. Слуги под дверью моментально засуетились, умчавшись выполнять ее поручение. А моя мама уверенно подошла к окну, распахивая его настежь и впуская чуть прохладный ночной воздух первого осеннего месяца. До этого в комнате стояла одуряющая духота, но, несмотря на это, меня колотила сильнейшая дрожь. Зубы стучали, руки почти не слушались. Но вместе с тем, как остывало пространство, удавалось прийти в себя и мне.

Раньше мне было невыносимо страшно.

Даже не так.

Мне было жутко. А сейчас, я знаю, что мама сделает все возможное, чтобы помочь Гарену… и мне легче. Действительно.

— Герцог де Вирра, — обратилась она к отцу Гара. — Уведите свою жену, ей здесь не место.

Мужчина поспешно взял свою супругу под локоть и удалился вслед за остальными.

Лизавета забрала воду из рук насмерть перепуганной девушки, и достав из своей сумки склянки с зельями и книги, начала шептать какие-то заклинания.

— Ты еще здесь?! — прямое обращение ко мне. — Быстро дуй отсюда! И чтоб я никого не видела даже поблизости!

Я бросила взгляд на умирающего…

Друга? Любимого? Не знаю… Просто вдруг ясно поняла, что никогда не прощу себя, если потеряю этого человека. И это будет так же невыносимо, как пять лет назад, когда я узнала о смерти Лесса.

Что творится внутри, не могу объяснить даже сама себе.

Притворив дверь, я оказалась в коридоре и медленно побрела в гостиную.

Не смей уходить, Гарен де Вирра! Не смей бросать меня! Слышишь?!

А в ответ лишь тишина, пустота и холод, охватывающие и тело, и душу…


Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь дарханов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези