Читаем Мелисса. Часть 2 полностью

Вот люди, занятые своими делами, услышали стук копыт и тревожно замерли, а потом на их лицах появились улыбки.

Через несколько минут произошла долгожданная встреча. Нет смысла ее описывать. Объятия, слезы, смех, радостные возгласы и бесконечные перебивающие друг друга рассказы. Все события, произошедшие с нашими друзьями, перемешались в сбивчивых несвязных повествованиях.

Когда наконец первые восторги затихли, Сара отозвала Мелиссу в сторону и предложила ей прогуляться.

Девочки были отпущены под строгим наказом: не выходить из поля зрения, а то мало ли что! Они торжественно поклялись и медленно пошли вдоль поля.

– Хоть отдохну немного от этой кутерьмы, – проворчала Сара. – У меня голова чуть не лопнула! Столько криков, шуму! Одну только тетю Монику, одержимую радостной эйфорией, трудно выносить, а тут еще куча других людей!

– Да что ты, подружка, все ворчишь! – Мелисса рассмеялась и искреннее обрадовалась тому, что Сара ничуть не изменилась. Как же она скучала без ее едкого недовольства! – Это просто счастье! Счастье, что мы тут все встретились! – и она легонько толкнула ее в бок.

– Ах ты зараза, – Сара толкнула ее в ответ и, наконец, улыбнулась: – Как же я волновалась за тебя! Расскажи-ка мне лучше все по порядку! У меня все смешалось в голове: духи, кровь, Каролина, какие-то жены мэра, черные бестии! Черт знает что! Да и еще, – девочка нахмурилась и остановилась, – эта мадмуазель Мирта, училка то бишь…

– Никакая она не училка, – обиженно ответила Мелисса и тоже остановилась. – Она настоящая учительница, художница и помощница самого Вергилиана!

– Ой, ну простите-простите, – язвительно произнесла Сара, – Художница! И надо же, помощница самого Вергилиана! Фу-ты ну-ты!

– Так, Сара, – Мелисса перебила ее, сверкнув глазами, – говори быстрей, что ты хочешь узнать о Мирте, и не ерничай, прошу тебя.

– Ладно, ладно, – она отмахнулась и, нахмурившись, выдавила из себя: – Теперь Мирта твоя лучшая подружка?

Мелисса опешила, сначала не нашлась, что ответить, потом не смогла удержаться и громко рассмеялась.

– Ах, вот оно что! – она с трудом заговорила, давясь от смеха, – Ах, вот оно что! Не ожидала! Не ожидала! Ты ревнуешь!

Сара угрюмо бросила:

– Хватит юлить! Отвечай!

– Уф, – Мелисса отсмеялась и покачала головой: – Ну, ты, Сара, совсем с ума спятила! Моей лучшей подружкой всегда будешь ты! А Мирта мне, как старшая сестра, понимаешь?! Она из стольких передряг меня вытащила!

– Ах, так! – воскликнула Сара, и глаза ее сверкнули. – Она вытащила! А я значит, только и делала, что втягивала тебя в передряги!

– Что ты несешь! – Мелисса удивленно подняла брови. – Большей глупости я от тебя не слышала. Мы с тобой столько всего пережили, и ты – моя лучшая подруга. Навеки. Так то!

Сара бросила на нее недоверчивый взгляд, но потом размякла и, с трудом сдерживая радостную улыбку, важно заключила:

– Ну ладно, убедила ты меня, Мелисса! Попробую подружиться с твоей новоявленной старшей сестрой! А теперь расскажи мне все, как было! Да по порядку! И без всяких там охов и ахов!

– Тогда слушай! – бодро ответила Мелисса, и они уселись на поваленное бревно, которое утопало в густой траве. Из лагеря сразу же послышались крики: «Девочки, вы где!». Они дали о себе знать, и Мелисса продолжила. Она рассказала Саре обо всем, что с ней происходило.

– Да, подружка, ну дела! – Сара громко вздохнула, выслушав ее до конца. – Теперь понятно, почему дух Бренды тогда назвал тебя по имени, и почему он направил нас в архивы школы. И насчет Грея Стоуна все теперь ясно. Знаешь, когда ты читала дневник Бренды, я ощущала сквозь строки, его раздвоенную душу. Печально все это, Мелисса, печально! – она снова вздохнула, а потом спросила: – И что мы теперь будем делать? Пойдем обратно в Бриф-Кост?

Мелисса прикусила губу. Напоминания о том, что ей предстоит сделать, были мучительны.

– Нет, Сара, в Бриф-Кост я не вернусь. Мне надо написать рассказ об этой мракобесии и ко Дню Обретения вернуться в Файнд-Таун.

– Что? – Сара недоуменно воззрилась на нее. – Ты шутишь? После всех ужасов, которые тебе довелось пережить, ты должна вернуться туда?

– Да, – твердо выговорила Мелисса, – Нужно завершить начатое, и не позволить этим существам завладеть городом.

– Но, – девочка осеклась и громко выругалась, – Но…А если ничего не получится. Ты же можешь себе представить, что они сделают, если поймают тебя?!

– У меня нет другого выбора, Сара! – покачала головой Мелисса. – Мирта и Вергилиан пойдут со мной. Я буду не одна.

– Мирта и Вергилиан! – Сара подскочила, – А я?! Меня ты в расчет не берешь? Я тоже с тобой пойду!

– Ну, ну, – Мелисса улыбнулась, – Не кипятись, Сара! Тебе не стоит идти! Это очень опасно!

– Ну, уж нет! Я пойду. И у тебя есть только один способ остановить меня – убить! – девочка гордо выпрямилась и прямо посмотрела на подругу.

– Хорошо, хорошо, сядь уже, – Мелисса потянула ее за рукав, и Сара плюхнулась рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Павел Дмитриев , Елена Михалкова , Андрей Михайлович Гавер

Детективы / Приключения / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы