Читаем Медуза полностью

И вдруг сквозь вой ветра до нее донеслись призывы о помощи. Поспешно отряхнув с очков песок, она вновь надела их и не раздумывая бросилась в бушующую песчаную стихию. Первым, кого Ханна поймала, был Малкольм. Он скрючился, повернувшись спиной к ветру и втянув голову в плечи. Тут же были Ирэн, Крис, Абду и Патрик — все они, крепко вцепившись друг в друга, образовали цепь. Не было лишь Альберта и Григория.

— Где они? — кричала Ханна. — Где?

Малкольм молча указал рукой куда-то против ветра.

Ханна кивнула.

— Давай налево! — крикнула она. — Там есть где спрятаться. Там и встретимся. Я попытаюсь найти Альберта и Григория!

Малкольм изо всех сил потащил членов экспедиции в указанном направлении, а Ханна бросилась на поиски отбившихся.

Не прошло и минуты, как она увидела, как кто-то ползет по песку на четвереньках. Альберт. Он, точно неразумное дитя, бессильно загребал ладонями песок.

— Где Григорий? — кричала Ханна.

— Не знаю! — выкрикнул он. — Был вон там, потом его закрутило ветром, как осенний лист.

Ханна упала на колени рядом с Альбертом и принялась лихорадочно разрывать песок. Если через три минуты они его не найдут, то…

Глаза под очками горели нестерпимой болью, но Ханна упрямо продолжала рыть. Ничего, одни только камни и песок. Она продвинулась чуть дальше и стала копать в другом месте. Тоже безрезультатно. Ханна беспомощно огляделась. Вдруг один из свеженаметенных барханов показался ей странным. Ханна взмолилась всем богам и стала раскапывать его. И тут же рука наткнулась на винтовочный приклад. Григорий!

— Альберт! Альберт! Сюда! Скорее! Я нашла его!

Вскоре они общими усилиями вырыли из песка Григория. Тело грека обмякло.

— Его нужно оттащить в безопасное место!

Альберт попытался, упираясь ногами в песок, оттащить отяжелевшее тело Григория, но ноги буксовали в рыхлом песке.

— Бог ты мой, какой же он тяжелый!

— Надо оттащить его. Иначе ему здесь конец, так что давай как хочешь, но мы обязаны его уволочь отсюда.

Ханна еле держалась на ногах, однако не сдавалась. Все очень походило на известные каждому кошмарные сны — ты пытаешься бежать, а с места не двинуться. Они месили ногами песок, едва сползая с места. Прошло немало времени, пока Ханна с Альбертом дотащили Григория в относительно безопасное место, где к скалам боязливо жались остальные члены экспедиции.

Лицо Ирэн перекосилось от ужаса.

— Что с ним? Он ведь не…

Конец фразы застрял у нее в горле. Ханна без сил опустилась на колени и приложила ухо к груди Григория. Трудно было разобрать слабое биение сердца из-за воя бури, но некоторое время спустя она подняла голову:

— Он хоть и без сознания, но жив. Надо перенести его в пещеру. Малкольм, Абду и Патрик, давайте берите его за ноги. Да поскорее!

Она снова поднялась и вышла под хлещущий песчаный вихрь. Мужчины подхватили Григория и понесли.

Шаг за шагом они пробивались вперед, одолевая метры пути. Поднятый ветром наэлектризованный песок испускал молнии, за которыми следовали раскаты грома. Словно они приближались к третьему кругу Дантова «Ада».

Казалось, миновала вечность, когда члены экспедиции снова собрались у входа в крипту. Отверстие, через которое они несколько часов назад пробрались в пещеру, было погребено под толстым слоем песка. Без промедления все стали расчищать вход. Песчаная буря, судя по всему, усиливалась, словно пытаясь помешать им завладеть Медузой. Пошел дождь. Сначала отдельные крупные капли, но уже минуту спустя они превратились в ливень — разверзлись хляби небесные.

— Быстрее, надо спешить, иначе нам конец! — кричал Крис, лихорадочно разгребая песок, позабыв даже о висевших на спине канистре и винтовке.

Когда доступ в пещеру стал свободен, Ханна не чувствовала рук от изнеможения. Они уже собрались залезть внутрь, но тут Малкольм предостерегающе воскликнул:

— Подождите! А что, если проход окажется засыпанным? Как мы тогда выберемся?

Ханна разделяла его опасения.

— Ты прав, но у нас нет другого выхода. Если и дальше будем оставаться здесь, нас смоет водой. Ты что, забыл те сучья и стволы деревьев, которые водой забросило в крону пальмы? Умоляю вас: поторопитесь. Если вход и окажется засыпанным, так песком, и ничем другим. А его мы как-нибудь разгребем. Так что вперед!

Остальные, бледные от ужаса, по очереди стали протискиваться в узкую горловину прохода. Альберт и Патрик тащили так и не пришедшего в себя Григория. Тем временем дождь низвергался с неба потоками, которые песок уже не успевал впитывать. Мгновенно образовалась река, которая сначала медленно, а затем все быстрее устремилась в долину. Пока они ползли, вода прибывала неукротимо. Она несла с собой сухую траву, сучья, засохшие стволы деревьев.

— Нас зальет! — предостерегающе вопил Малкольм, одним из последних забравшийся в туннель.

— Ничего с нами не будет, — успокоила его Ханна, — туннель идет вверх. Так высоко воде не подняться.

Кивнув, Малкольм устремился в темноту, Ханна за ним.


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

С Грэнди , Энни Меликович , Павлина Мелихова , Ульяна Павловна Соболева , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов

Современные любовные романы / Приключения / Приключения / Фантастика / Фантастика: прочее
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Георгий Андреевич Давидов , Андрей Родионов

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы