Читаем Медноголовый полностью

Они пересекли дорогу, снесли ограду и вступили в лес. С мёртвого стрелка-янки, висящего вниз головой, натекла лужа крови. Его винтовка, дорогая, сделанная на заказ, с длинным, во весь ствол оружия, прицелом, застряла в нижних ветках. Один из уроженцев Джорджии слазил за ней и, довольный, нагнал товарищей на краю рощи, где бригада столкнулась нос к носу с полком северян. Мика Дженкинс скомандовал:

— Клич!

Бригада разразилась улюлюкающим воем. Строй северян скрылся за волной порохового дыма. Несколько пуль просвистели вокруг Старбака. Конфедераты падали, хрипя и обливаясь кровью, но серая цепочка неуклонно катилась вперёд под понукания Дженкинса:

— Оставьте раненых! Оставьте! Вперёд!

Янки торопливо перезаряжали оружие, сверкая шомполами, но блеск штыков и несмолкающие потусторонние завывания наступающих южан лишили синемундирников твёрдости духа. И они побежали.

— За ними! За ними! — орал Дженкинс.

Вдогонку северянам грохнул залп. Кое-кто из янки поднял руки вверх, но Дженкинсу только пленных не хватало с собой тащить для полного счастья. У северян отбирали оружие и, накостыляв для порядка, приказывали убраться с глаз долой.

Следующий батальон северян, как и все части янки, с которыми сегодня судьба сводила бригаду Дженкинса, не имел ни кавалерийской, ни артиллерийской поддержки. Их полковник просто не успел организоваться для отпора, потому что спустя миг после появления из леска деморализованных остатков соседнего полка на пшеничное поле вывалила орава воющих, как дьяволы, мятежников. И необстрелянный полк присоединился к разбитому, наперегонки мчась к перекрёстку, где ядро южной группировки армии МакКлеллана сдерживало натиск дивизии Хилла. И теперь, при виде главного поля боя сегодняшнего дня, Мика Дженкинс, наконец, скомандовал бригаде: «На месте стой!» Идти дальше значило напрашиваться на истребление. Перед бригадой расстилалось открытое пространство, забитое палатками, фургонами, зарядными ящиками и артиллерийскими передками. Правее виднелась развилка, две превращённые в руины фермы и семь посечённых свинцом сосен. Там, у неприступного редута, решалась судьба нынешней схватки. Огонь пушек выкашивал наступающих южан ряд за рядом. Здесь Джонстон намеревался сомкнуть с флангов клещи на горле отвлечённых атакой с фронта северян, но с флангов никто не наступал, и дивизия Хилла таяла под градом картечи.

По чистой случайности двенадцать сотен бойцов Дженкинса оказались в тылу янки. Днём-то их было девятнадцать сотен, но семь сотен убитых и раненых стали ценой, заплаченной за фантастический марш по тылам противника. И вот бригада получила шанс поставить в этом марше жирную победную точку.

— Ряды вздвой! — приказал Дженкинс, — Заряжай!

Двенадцать сотен бойцов, стоящих двумя неровными шеренгами, забили в стволы двенадцати сотен винтовок двенадцать сотен пуль Минье. Двенадцать сотен медных капсюлей сели на двенадцать сотен шпеньков, и двенадцать сотен курков были отщёлкнуты назад.

— Цельсь!

Целиться-то было особенно некуда. Никто из врагов не спешил встать лицом к лицу с бригадой, только палатки и обозы. Над сдвоенной шеренгой ветер колыхал флаги: пальму с луной Южной Каролины, три золотых колонны Джорджии, синие кресты с белыми звёздами Конфедерации. У копыт лошади Дженкинса грудой валялись шесть захваченных вражеских знамён, которым предстояло украсить собой стены дома родителей Дженкинса на плантации острова Эдисто-айленд.

Дженкинс поднял саблю, выждал мгновение и рубанул воздух:

— Пли!

Двенадцать сотен пуль свистнули над топкими полями. Пули никого не убили и не ранили, но грохот залпа оповестил обороняющихся в редуте северян о том, что у них в тылу творится нечто неладное. Значит, решили янки, пора делать ноги от перекрёстка Севен-Пайнс, перекрёстка семи сосен. Первой из редута побежала пехота; последними поняли, что дело — швах, пушкари. Старбак видел, как серая волна прихлынула к форту. Грохнуло последнее орудие северян, хлестнув по рядам южан картечью, но ощетиненная штыками толпа уже перелилась через выложенные из мешков с песком парапеты, и вдруг поле перед бригадой Мики Дженкинса стало синим от удирающих северян. Янки бросили всё на свете: палатки, пушки, обоз, раненых. Бросили две разбитые фермы рядом с семью искромсанными соснами. Бросили обегрённый кровью редут.

— Бог мой! — Дженкинс меланхолично сплюнул табак прямо на один из взятых в бою северных флагов, — Отличные бегуны эти янки. Резвые.

В сгущающихся сумерках света было достаточно, чтобы торжествующие южане могли вволю порыться в брошенном трофейном добре, но недостаточно, чтобы превратить вырванноую в последний миг победу в окончательный разгром врага. Северян не сбросили в болота. Двумя километрами восточнее перекрёстка их офицеры перехватывали отступающих, на скорую руку переформировывали и приставляли к делу: рыть окопы, валить деревья на засеки. Из тыла подтягивали артиллерию, но никто из серомундирников не спешил бросить вызов спешно возводимому оборонительному рубежу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Натаниэля Старбака

Приключения Натаниэля Старбака
Приключения Натаниэля Старбака

I. МятежникЛето 1861 года. В Америке армии Севера и Юга находятся на грани гражданской войны.Натаниэль Старбак, брошенный своей девушкой и изгнанный из семьи, прибывает в столицу Конфедерации Юга, где вступает в ряды элитного подразделения, которое набирает богатый и эксцентричный Вашингтон Фалконер.Вступив в легион Фалконера, Старбак становится парнем с севера, сражающимся на стороне юга. Но ничто не может подготовить его к шокирующей жестокости войны, которая разделила Америку на две части.II. ПеребежчикПолюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.III. Боевое знамяКарьера капитана Конфедерации Натаниэля Старбака, отличившегося в битве у Кедровой горы, снова поставлена под угрозу подозрениями и враждебностью командующего бригадой, генерала Вашингтона Фалконера. Исход этого ожесточённого противостояния радикальным образом изменит судьбы обоих и приведет к кровавой развязке во время Второго сражения при Манассасе.Аккуратно и достоверно восстанавливая исторические события, книга "Боевое Знамя" продолжает увлекательную серию приключений Ната во время одного из решающих сражений в истории Гражданской войны в СШАIV. Кровавая земляВ этой последней и вдохновляющей истории о приключениях Натаниэля Старбака во время Гражданской войны в США Нат получает под своё командование штрафной батальон: пеструю группу трусов, воров, дезертиров и убийц. Собираясь присоединиться к армии генерала Роберта Ли, солдаты Старбака доберутся до Харперс-Ферри как раз вовремя, чтобы принять участие в проведенном Каменной стеной Джексоном захвате гарнизона войск Союза. Оттуда полк попадет прямо в кошмар сражения при Шарпсберге, у реки Антиетэм-Крик, которое навсегда останется в памяти как самый кровавый день той войны. Там мужество и чувство долга Старбака и его солдат подвергнутся такому испытанию, как никогда прежде.Переводчики: группа «Исторический роман», 2014 г.Над переводом работали: gojungle, david_hardy, Scavenger, Elena_Panteleeva, Oigene, Karmishina, Sam1980(Schneider) и Anastasia_N.Редакция: Sam1980(Schneider), gojungle, Oigene и Elena_Panteleeva.

Бернард Корнуэлл

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза
Перебежчик
Перебежчик

Полюбившийся читателям капитан Нат Старбак возвращается на фронт американской Гражданской войны во второй книге популярной серии Бернарда Корнуэлла «Сага о Натаниэле Старбаке».Лето 1862 года. Нат победоносно, хоть и не без потерь, участвует в битвах при Бэллс-Блафф и Севен-Пайнс. Но его северное происхождение невозможно скрыть, и лишь вопрос времени, когда его назовут шпионом янки, начнут преследовать и жестоко допрашивать. Чтобы обелить свое имя, он должен найти настоящего предателя. Эти поиски потребуют недюжинного мужества и выносливости и вынудят отправиться в рискованное путешествие по территории врага.Перевод: группа «Исторический роман», 2014 год.

Павел Ларин , Бернард Корнуэлл , Владимир Максимович Богомолов , Ольга Ларионова , Рудольф Ольшевский

Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги