Оракул пробился через толпу к большим дверям в конце зала, ведущим в совет. Он распахнул их и вкатился внутрь. Кара оставила толпу позади и вошла в зал совета. Двери закрылись за ней.
Один за другим, участники совета поднялись и начали аплодировать ей. Смутившись, она уставилась в пол. Длинный красный ковер тянулся по всей длине зала до самого помоста. Она никогда раньше не думала, что однажды пройдет по красной ковровой дорожке.
Кара шла по красному ковру, пока не приблизилась к помосту. Габриэль, Рафаэль, Уриэль и Михаэль стояли во главе стола совета, на их лицах светились широкие улыбки. Кара повернула голову вправо и увидела Дэвида. Она не могла поверить, что забыла про него. Легкий луч надежды мелькнул в ее душе. Он шел к ней, широко улыбаясь. Его великолепное лицо было точно таким, каким она видела его в последний раз. Но его глаза казались темнее, чем обычно. Она увидела тень печали в них.
Он остановился возле нее и провел руками по своим волосам. Высоко подняв голову, он расправил плечи.
— Ты справилась… думаю, что ты жестко надрала им всем задницы…
Кара махнула рукой.
— Ну а со мной все в порядке. Видишь? Все еще один цельный кусок. Так… что будет со Счастливчиком? С ним все будет в порядке? — она вспомнила его крошечное улыбающееся личико и поняла, что скучает по нему.
— Он в порядке. Семья сенситивов взяла его к себе. Они хорошо позаботятся о нем, не волнуйся. Они станут лучшими опекунами для элементала.
— Наверное, — Кара внимательно смотрела на лицо Дэвида, ища хоть малейший намек на ответное чувство… что-то, что могло бы дать ей такую желанную надежду. Малейшей искры было бы достаточно.
Их глаза встретились на мгновение, но Дэвид быстро отвел взгляд.
— Я… я прошу у тебя прощения, Кара. Я должен был поверить тебе… я такой осел. Простишь ли ты меня когда-нибудь?
Кара почувствовала, как ее нижняя губа задрожала.
— Конечно, я прощаю тебя. К тому же, что бы я делала без моего лучшего осла? — она пыталась скрыть свои истинные чувства.
Дэвид засмеялся. Он теребил молнию своей куртки.
— Так… ты уже решила, что будешь делать? Ты останешься… или уйдешь?..
Кара почувствовала странное покалывание в щеках, напоминающее жар румянца. Она заправила прядь волос за ухо и вздохнула.
— Ты ведь знаешь, чего я всегда хотела. Я хочу вернуться домой… к своей маме. Я должна позаботиться о ней. Это как… у меня такое чувство, словно я была ограблена, прожив на Земле всего шестнадцать лет. Я хочу прожить жизнь, свою
Она почувствовала острую боль в груди. Она была рада, что ангелы не могут плакать, в противном случае, ее лицо можно было бы выжимать.
Плечи Дэвида упали. Долгое время он хранил молчание.
— Я знаю. Если бы у меня был шанс вернуться в последний раз… я бы тоже захотел вернуться. Я скучаю по багровому лицу своего отца, орущего на меня за то, что я взял его машину, — он засунул руки в передние карманы. — Я просто хотел убедиться.
— Возможно, мы встретимся снова? — спросила Кара, стараясь, чтобы это не прозвучало слишком отчаянно.
— Я знаю, что встретимся. Можешь рассчитывать на это, — он взглянул на помост. — Они ждут тебя, — он отступил назад.
Кара смотрела на Дэвида. Она столько всего хотела сказать ему, но слова не давались ей. Кто-то кашлянул, и Кара обернулась к совету.
Одетый в красное одеяние, Уриэль воздел руки перед собравшимися. Его длинные рукава скользнули на черный мраморный стол.
— Добро пожаловать, ангелы-хранители, в Совет Министров, — отражаясь от стен, его голос эхом пронесся по залу. — Мы собрались здесь в этот самый час ради особого торжества… торжества жизни и успешного выполнения миссии жизни. Для меня большая честь представить вам всем Кару Найтингейл… новобранца Легиона ангелов-хранителей, которая спасла нас от страшной участи. Если бы не она, мы бы погибли.
Кара поджала губы, она смотрела на Уриэля широко распахнутыми глазами.
— Она показала нам пример истинной храбрости и преданности — истинный ангел-хранитель, — Уриэль протянул длинную руку в сторону Кары и поманил ее подойти ближе. — Подойди сюда, Кара Найтингейл.
Кара поднялась на помост, встав перед Уриэлем. Она запрокинула голову и посмотрела ему в лицо. Она увидела, как он быстро обернулся и взял блестящую золотую медаль, висящую на тоненькой золотой цепочке.
— Кара Найтингейл, — произнес Уриэль, — Это большая честь для нас, участников Совета Министров, вручить тебе награду за выполнение миссии жизни. Эта медаль символизирует высшую честь в нашем мире, — он повесил цепочку на шею Кары и улыбнулся. — Мы будем вечно тебе благодарны, — он отступил назад и захлопал в ладоши. Остальные участники совета присоединились к нему, с энтузиазмом аплодируя ей.