Читаем Мальчик в башне полностью

Я киваю. Не считая маму, это первый за несколько дней человек, с которым я разговаривал. Я его знаю. Это смотритель башни, он живет в подвале. У него грубоватый голос, и он выглядит слегка сумасшедшим, но я тут же забываю про это, потому что он говорит:

– Кажется, тебе неплохо бы что-нибудь съесть.

Он открывает дверь квартиры и пропускает меня вперед.

Глава 29

Это не курица, но что-то похожее. Мясо чуть темнее, но кожица такая же аппетитная и хрустящая, и на вкус замечательно. Я проглатываю свою порцию и запиваю парой чашек воды. Только закончив кушать, я осознаю, что сижу за маленьким столом с двумя людьми, которых не знаю. Мне становится неуютно.

Мало кто вот так сразу пригласит тебя домой на обед. И мама всегда предупреждала не разговаривать с незнакомцами. Но то были нормальные времена, а сейчас времена блюхеров, и все стало по-другому.

Одну незнакомку зовут Дори. Это в ее квартире мы сидим. Я Дори никогда раньше не видел, хотя она говорит, что живет в башне уже очень долгое время. У нее седые волосы – наверно, длинные, но забранные в пучок на затылке. На ней три кардигана. Это заметно, потому что они все разного цвета. Один коричневый, второй темно-красный, третий желтоватый.

На шее у Дори висит цепочка с большим овалом на конце. Она видит, что я его разглядываю, и показывает, что его можно открыть. Внутри картинки. Фотографии трех человек, один из них еще совсем ребенок. Дори говорит, что это ее дети. Я спрашиваю, живут ли они с ней, но Дори только качает головой и некоторое время молчит.

Второго зовут Оби. Я часто видел его в башне – он исправлял всяческие поломки, – но имени его я не знал. Оби постоянно выглядит сердитым, даже когда мы едим обед, приготовленный Дори. Мне всегда казалось, что ему не нравятся дети, но думаю, именно он принес нам воды. У Дори стоит такая же бутылка, но Дори слишком маленькая и не унесла бы ее. Мне кажется, под слоями одежды она не крупнее меня.

– Спасибо за воду, – говорю я Оби.

Он не отвечает, только кряхтит как-то, будто хочет сказать «Да не за что».

– Ади, твоя мама в порядке? – спрашивает Дори.

– Да, – говорю я, – но ей очень хотелось пить.

– Как думаешь, она поесть хочет?

Я не знаю, что ответить. Мама конечно же с удовольствием что-нибудь съест, но не думаю, что она пойдет к Дори в гости. Так что я отвечаю, что не уверен.

– Давай я положу еду в тарелку, а ты отнесешь ей наверх. Как тебе такое?

– Отлично, – киваю я.

Мне нравится Дори. Мне спокойно в ее квартире, и, хотя здесь тоже не работает телевизор, но не так тихо, как у нас. Наверно, потому, что вокруг полно разных интересных вещей.

Например, горы и горы книг. Куда ни посмотри, везде лежит стопка. Некоторые такие высокие, что грозят свалиться тебе на голову. Книги распиханы по самым разным местам: под креслом, на кухонных шкафчиках. Я никогда в жизни не видел столько.

Книги я люблю, но у нас дома их немного. У меня в комнате есть парочка, но они побитые, а некоторые порваны. Книги Дори выглядят золотыми. Страницы пожелтели со временем, как Дори – покрылась морщинками. Видно, что они старые друзья.

Среди книг валяются всяческие вещицы. Необычные ракушки, старые печатные машинки, огромная птичья клетка. Я заметил мисочку с полосками белой бумаги.

– Предсказания, – говорит Дори. – Выбирай.

Я беру одну бумажку и читаю: «Твои текущие вопросы превратятся в успехи».

– Забирай, – говорит Дори, и я аккуратно кладу бумажку в карман. Потом приклею ее в альбом. – Держи, Ади. Для твоей мамы. Передавай ей привет, хорошо?

Дори дает мне тарелку горячей еды. Пахнет изумительно. Я говорю ей спасибо и поднимаюсь из-за стола. Оби открывает мне дверь. Сам я не могу, потому что держу тарелку.

На секунду я останавливаюсь. Я хочу вернуться в эту квартиру, но не знаю, как об этом попросить. Я хочу увидеться с ними снова, чтобы мне было не так одиноко, пока мама спит.

Дори будто читает мои мысли.

– Заходи в любое время, – говорит она. – И жду тебя на ужин, юноша!

А потом Оби добавляет:

– Я занесу вам еще воды.

Я осторожно поднимаюсь по лестнице к себе на этаж, стараясь не расплескать мамин обед, и чувствую себя ужасно счастливым.

Глава 30

– Этот повесим здесь, а этот – в ванной. И держи фонарик.

Оби дает мне розовый фонарик и показывает, как поднять ручку и завести его. Он принес несколько ламп для квартиры и маленькие фонарики для меня и мамы.

Оби не просит увидеться с мамой, но дает ее фонарик мне. Он желтый.

– Покажешь своей маме, как его заводить, хорошо, парень? – говорит Оби.

Я знаю, что он скоро уходит. Он поднялся к нам на этаж после ужина у Дори. Я снова нес тарелку еды для мамы.

Сегодня мы ели пирог. Дори запекла в середине маленькую фарфоровую птичку, ее голова и клюв выглядывали прямо из теста.

– Спасибо Оби за выпечку, – сказала Дори.

Я не понял, что она имела в виду, и спросил Оби:

– Это вы испекли?

Он усмехнулся:

– Нет, я просто нашел ингредиенты.

– Ладно, мне пора. Увидимся утром, парень.

– Спокойной ночи, Оби, – говорю я. – И спасибо за фонари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей