Читаем Мальчик, птица и гробовщик полностью

– Тито, – тихонько позвал Альберто из-за двери, – можно войти? Я принес тебе твой любимый шоколадный пудинг.

При слове «шоколадный» пустой желудок Тито заурчал и рот наполнился слюной. Но он не сдастся.

– Нет, спасибо, – сказал мальчик.

– Пожалуйста, Тито, – настаивал Альберто. – Ты должен хоть что-то поесть.

– Нет, – молвил Тито. – Я отказываюсь от еды.

Мальчик услышал, как звякнула миска, оставленная у двери добрым и заботливым гробовщиком, а потом раздались его удаляющиеся шаги. Он снова повернулся к морю и уставился на почти неподвижную воду. Волны больше не разбивались о скалы внизу, рыбы не выпрыгивали из моря и не шлепались на крыши. И ни одна разноцветная птица не парила над морем, не ныряла и не щебетала, возвращаясь к нему.

Мальчику очень хотелось позвать птицу: он мог бы докричаться до нее через море, моля ее вернуться. Мальчик знал, что, услышь Фиа его голос, она бы прилетела назад. Но Тито не мог звать ее. Ни в коем случае. Его бы тут же обнаружили и немедленно сообщили о нем отцу. Тот бы схватил его и насильно увез на север, и Тито бы уже никогда в жизни не увидел ни Альберто, ни Фиа.


Альберто поднялся по лестнице, ведущей в комнату Тито Бонито. Миска с шоколадным пудингом так и стояла у двери нетронутой. Он поднял ее и поставил новую тарелку.

– Тито? – Альберто легонько постучал по деревянной двери. – Тито, – снова позвал он, – я купил тебе кусок яблочного пирога Энцо.

Когда мальчик снова ничего не ответил, а он всегда говорил хоть что-то, Альберто забеспокоился. Он открыл дверь и вошел внутрь. Стул у окна пустовал, как и все три кровати.

– Тито? Где ты?

Альберто обыскал весь дом, словно они играли в прятки. Но когда он обшарил каждый уголок во всех комнатах, каждый кустик во дворе и заглянул во все гробы в своей мастерской, то понял, что произошло. Тито не прятался. Он сбежал.


Когда Альберто вышел на улицу, в городе не горело ни единого огонька. Вода внизу была настолько спокойной, что в ней даже отражались звезды, словно это были алмазные головки булавок, которые воткнули в кружево. За всю свою жизнь Альберто никогда не видел такого тихого моря.

Гробовщик подумал, что Тито совершенно незачем спускаться в город, но была по крайней мере одна причина, по которой мальчик мог пойти наверх.

Если дома внизу стояли в темноте, то кладбище Аллоры было хорошо освещено. При свете луны Альберто открыл ворота и оказался внутри. Он сразу направился к могиле мисс Бонито, уверенный, что Тито там, однако это было не так.

В панике Альберто отправился прочесывать кладбище. Только когда он начал поиски с другой стороны часовой башни, то заметил наконец одинокую маленькую фигурку, стоявшую на самой вершине Аллорского холма.

Петляя между могилами, Альберто поспешил к Тито. Мальчик стоял, крепко прижимая телескоп к глазу, и не опустил его, даже когда гробовщик заговорил.

– Тито? – прошипел гробовщик. – Что ты делаешь?

– Ищу.

– Кого?

– Фиа.

– Она слишком мала, отсюда ее не видно. Тем более в такой темноте. Нужно смотреть при свете солнца, а не луны. Пошли, Тито. Надо возвращаться домой, пока тебя никто не заметил.



– А как же Фиа? – Мальчик опустил телескоп и посмотрел на Альберто. Вокруг одного глаза у него отпечатался большой красный круг. – Где она? Фиа бы от меня не улетела. Никогда. Она любит меня. Как мама.

– Ох, Тито. В море небезопасно. Возможно… возможно… – несмотря на то что они находились на кладбище, Альберто не мог заставить себя говорить о смерти. – Возможно, она получила травму и сейчас кто-то ухаживает за ней, пока ей не станет лучше.

– Ты правда так думаешь? – Впервые за несколько недель отчаяние в глазах Тито сменилось надеждой.

– Давай-ка пойдем домой и сварим ей миску каши. А потом поставим на окно: может быть, Фиа увидит ее и прилетит обратно. Ну же, Тито. Надо идти. Уже так поздно, что даже волки спят.

Возможно, волки и спали, но кое-кто продолжал бодрствовать. Скучая по своей сестре и думая о ней, пожилая женщина сидела и смотрела на море, как вдруг заметила кое-что еще – мальчика и старика, стоявших на вершине Аллорского холма.

Впервые после смерти сестры Клара Финестра знала, о чем рассказать.

Дружеское предупреждение

Наслаждаясь свежим и ясным днем, Альберто спускался в город. Лето было в самом разгаре, воздух раскалился, и тепло от камней, передаваясь через ботинки, приятно согревало его ноги. Сегодня был замечательный день, поскольку они с Тито наконец-то – после двенадцати месяцев работы – закончили гроб мэра.

Несмотря на события прошлой ночи, они с Тито встали рано, чтобы завершить свой шедевр. Вместе они создали лучший гроб, который Альберто когда-либо мастерил. Совсем скоро он покажет его мэру, но сейчас у него было дело поважнее. Он хотел сходить в город и купить своему маленькому ученику гостинец.

Когда Альберто переступил порог пекарни, раздался звук колокольчика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей