Читаем Магия текста полностью

Несмотря на то что описание методики получилось довольно объемным, такой ритм работы над тестом изрядно сокращает время его редактуры. И он более удобен для самого литературного редактора. А теперь поговорим о конкретных способах решения тех трех видов задач, которые обозначены выше.



<p>Глава 2. Логика под надзором редактора</p>

Логические ошибки очень разнообразны и могут появиться на разных уровнях текста: и в композиции, и в аргументации, и в работе с понятиями, и в поступках героя, хотя в последнем случае все можно списать на характер этого самого героя. Люди тоже не всегда ведут себя логично. Но чтобы определиться с фронтом работы, выделим основные логические ошибки, с которыми приходится сталкиваться редакторам.

Нарушение последовательности изложения. Конечно, в художественных текстах вполне может быть ретроспектива: воспоминания героев или размышления автора о днях минувших. Это не будет ошибкой, если у таких возвращений к прошлому есть основания, если они целесообразны и не противоречат логике сюжета. Но если герой постоянно «проваливается» в прошлое, забыв, что у него есть неотложные дела в настоящем, если автор постоянно перескакивает с описания текущих событий на то, что случилось в прошлом, то это запутывает читателя и считается логической ошибкой. Отчасти причиной подобных проблем в текстах современных авторов является прием флешбэков, который используется в кинематографии. Но далеко не все сценарные приемы хорошо работают в тексте, так как и выразительные средства, и средства подачи материала у литературы и кинематографа разные.

В этом случае лишние обращения к прошлому надо либо убрать, либо, если они принципиально важны, собрать в одном месте, возможно, даже выделить отдельную главу воспоминаний. Но так как такая работа требует кардинального вмешательства в текст, лучше, если по совету редактора этим займется автор.

Еще более высокие требования к логике и последовательности изложения — в научно-популярных книгах или нон-фикшен. Там нет сюжета и хронологической последовательности событий (если это не историческое произведение), но там своя логика, которой необходимо придерживаться.

Нарушение причинно-следственных связей. Эта проблема часто связана с первой, так как неправильно выстроенная последовательность событий приводит к тому, что возникает путаница причин и следствий или же в качестве следствия описывается событие, которое никак с указанной причиной не связано. Иногда в качестве причины рассматривается просто предшествующее событие. Например, герой уходит из дома, и в тексте это объясняется тем, что он потерял работу. Совершенно непонятно, где здесь связь. Возможно, она есть в голове автора: допустим, герою после потери работы стало нечем платить за квартиру. Но это совершенно неочевидно для читателя, которому автор не сообщил о финансовых проблемах персонажа.

Или же встречается ситуация, когда причина и следствие меняются местами. Например: «Героиня испытывала ненависть к своему жениху, потому что не хотела выходить замуж». Скорее уж, наоборот.

Часто нарушение причинно-следственных связей возникает из-за неправильного построения предложения. Например: «Мы сегодня остались дома, потому что нам завтра надо будет идти в школу». Здесь нет никакой связи, разве что автор добавит обоснование: «Мы сегодня остались дома, потому что нужно было учить уроки, ведь завтра идти в школу».

Подмена понятий, когда автор, стремясь избежать повторов, использует слова, кажущиеся ему синонимами, но на самом деле отличающиеся значением и смыслом. Так, девушка, одетая в дорогую шубу, через несколько предложений оказывается в дубленке, а на следующей странице — и вовсе в модном пальто. В исторических романах или в фэнтези встречается, например, замена понятий «солдат», «воин» словом «наемник». Но это совсем не одно и то же, так же как «сабля» и «шашка», «пика» и «копье», «камзол» и «кафтан». И тут мы имеем дело еще и с фактической ошибкой из-за плохого знания автором «матчасти».

Использование взаимоисключающих понятий или фактов. Например, если в одном абзаце написано: «Стоял тихий летний вечер», а в следующем — «Порывы ветра рвали облака и пригибали к земле молодые березки». Как-то эти порывы не сочетаются с представлением о тихом летнем вечере.

Или же классический случай, который является следствием забывчивости автора и встречается часто: в начале произведения описывается брюнет с зелеными глазами, в середине текста глаза у него оказываются карими, а волосы — рыжими; героиня на важную встречу уходит в брючном костюме, а придя домой, снимает юбку.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Культура

Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»
Скандинавские мифы: от Тора и Локи до Толкина и «Игры престолов»

Захватывающее знакомство с ярким, жестоким и шумным миром скандинавских мифов и их наследием — от Толкина до «Игры престолов».В скандинавских мифах представлены печально известные боги викингов — от могущественного Асира во главе с Эинном и таинственного Ванира до Тора и мифологического космоса, в котором они обитают. Отрывки из легенд оживляют этот мир мифов — от сотворения мира до Рагнарока, предсказанного конца света от армии монстров и Локи, и всего, что находится между ними: полные проблем отношения между богами и великанами, неудачные приключения человеческих героев и героинь, их семейные распри, месть, браки и убийства, взаимодействие между богами и смертными.Фотографии и рисунки показывают ряд норвежских мест, объектов и персонажей — от захоронений кораблей викингов до драконов на камнях с руками.Профессор Кэролин Ларрингтон рассказывает о происхождении скандинавских мифов в дохристианской Скандинавии и Исландии и их выживании в археологических артефактах и ​​письменных источниках — от древнескандинавских саг и стихов до менее одобряющих описаний средневековых христианских писателей. Она прослеживает их влияние в творчестве Вагнера, Уильяма Морриса и Дж. Р. Р. Толкина, и даже в «Игре престолов» в воскресении «Фимбулветра», или «Могучей зиме».

Кэролайн Ларрингтон

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже