Читаем Магия книг полностью

В любом случае у Темпест не оставалось времени для размышлений: комната снова озарилась янтарным светом, падавшим из отверстия этажом выше. Послышался вскрик Седрика, затем незнакомый мужской голос. В воздухе затрещали библиомантические молнии, перед глазами Темпест заплясали огненные строчки. Одной ногой девочка всё ещё стояла на лестнице и чуть не полетела вниз, но удержалась и вползла на второй этаж, обогнув камни, обвалившиеся с потолка. Только сейчас она заметила по стенам кучи книг: вероятно, они стопками стояли вдоль стен и рухнули в пылу сражения. Толстые издания запорошило пылью и штукатуркой. Письменный стол, располагавшийся возле одной из бойниц, тоже был сломан.

Огненные строчки, колыхавшиеся в воздухе, развеялись, однако напряжение не спадало. Седрик вскрикнул снова, и тогда Темпест окликнула его. Пошатываясь, девочка направилась к лестнице на следующий этаж: эта лестница была ýже предыдущей и располагалась вдоль боковой стены. Другой мужчина тоже испустил вопль, уже не такой торжествующий, как раньше. Противники наверху явно жаждали прикончить друг друга.

Темпест вступила на узкую лестницу, когда чернота, клубившаяся от пола до потолка комнаты первого этажа, внезапно разошлась на манер театрального занавеса. С другой её стороны в комнату упал неяркий, как от свечей, свет.

В просвете занавеса показалась мужская фигура. По лицу неизвестного скользнул отблеск света.

Это был убийца Гилкриста – или точное его подобие.

Испустив гневный вопль, Темпест крепче ухватила свою сердечную книгу, оттолкнулась от лестницы, перескочила через обломки, лежащие на полу, и прыгнула в просвет.

34

Уже четверть часа Седжвик неподвижно стоял за конторкой в главном зале Клойстерхэма, обеими руками держа перед собой раскрытую Книгу бутылочной почты и безмолвно скользя покрасневшими глазами по её строчкам.

Перед началом эксперимента Шарпин положил последний роман Диккенса в центр клетки и запер снаружи решётчатую дверь. После этого он держался в стороне: стоял, скрестив руки и привалившись к витрине, в которой в окружении старых фотографий лежала посмертная маска из серого гипса. Мерси осторожно достала ядовитую книгу из-за пазухи пальто и сбросила его на пол возле своего чемодана. Никто не обратил на это внимания. Девушка взялась за книгу двумя руками, как будто боясь расстаться с ней. При других обстоятельствах Седжвик наверняка давно заметил бы, что дело нечисто, по одной только библиомантической ауре, которую излучала ядовитая книга, однако сейчас всё его внимание поглощало колдовство, которое он творил.

Мерси медленно приблизилась к нему, при каждом шаге опасаясь разоблачения, однако Седжвик, похоже, не собирался мешать ей. Жгучее любопытство, охватившее девушку, являлось непритворным. Встав рядом с комиссаром, она краем глаза заметила, как подобрался Шарпин. Пытаясь не обращать на него внимания (насколько это было возможно, принимая во внимание огромный рост кучера), она через плечо Седжвика взглянула на открытую страницу Книги бутылочной почты.

Вероятно, чтобы ослепить комиссара, удобнее момента было не найти: достаточно положить ядовитую книгу в раскрытом виде поверх Книги бутылочной почты. Однако всё существо Мерси противилось этому, причём дело было не только в угрызениях совести. Девушка хотела знать, что произойдёт дальше, хотела быть свидетелем того, как Седжвик впервые в истории библиомантики вызовет в реальный мир персонажа из романа – если это, конечно, ему удастся.

Рукописные строчки Книги бутылочной почты были едва видны: чернила, которыми их написали, с течением времени выцвели до светло-коричневого оттенка. Текст представлял собой тайнопись, похожую на разновидность латыни. Седжвик ухитрился вписать перевод тайнописи между строками оригинала: каракули перевода были столь микроскопическими, что Мерси, отнюдь не обладавшая орлиным зрением, не могла разобрать ни слова. Считалось, что, чтобы разгадать тайнопись, необходимо сначала собрать воедино все восемь глав книги, однако Седжвик, похоже, расшифровал большие куски текста ещё до того, как у него в руках оказалась последняя глава. В тексте виднелись многочисленные правки и помарки; когда Седжвик перевернул лист, чтобы продолжить читать текст про себя, на следующей странице дело обстояло не лучше. Вероятно, заполучив последнюю главу, комиссар переработал перевод других глав, сделанный заранее.

Похоже, последние страницы Седжвику пришлось редактировать наспех, в течение вчерашнего дня. Собранные воедино главы, в каждой не более десяти страниц, составляли тонкую книжицу, не больше ста страниц. Расшифровать одну такую главу за несколько часов и внести необходимые исправления в уже готовую часть расшифровки представлялось возможным. Тем не менее, наблюдая за Седжвиком, Мерси удивлялась его уверенности. Долгие годы комиссар исследовал теории, имевшие отношение к Баррабасу де Баррабасу и его книге, и теперь, вероятно, переживал свой звёздный час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика