Читаем Лунный пёс полностью

Вика взглянула с досадой. Понятно теперь, почему Лиза походила в первый момент знакомства на ощипанную мышь. Ни капли краски ни на губах, ни на бровях, ни на ресницах. И теперь ей, Вике, предлагают собственноручно превратиться в такое же страшилище!

А медсестра делилась упоенно:

— У человека тоже имеется собственный уникальный аромат. Он может слегка варьироваться в зависимости от времени дня, сезона, настроения. А в случае болезни резко меняется. Кстати, еще в Отечественную опытные хирурги по запаху судили о состоянии раны. Но по-настоящему серьезно одорационная диагностика получает развитие лишь теперь.

Медсестра потянулась, глядя на Вику с легким вызовом, и та стала обреченно снимать тампоном косметику.

— Гавриил Аркадьевич… — Глаза Лизоньки томно, на зависть Вике, закатились. — Он гений. Дегустатор на фармацевтической фабрике способен различить всего несколько сотен запахов, а он — несколько тысяч!

Губы Вики собрались в удивленное «о».

— И не только воспринять, но и расшифровать. И на основе полученной информации поставить точнейший диагноз. Но проблема современности такова, что человек несет на себе кроме естественных множество чуждых резких запахов, способных помешать диагностике, как мешают музыке посторонние шумы. Поэтому согласно нашим правилам вам придется принять душ и надеть вот это. — Лиза с широкой улыбкой вручила Вике большой бумажный пакет и филигранный ключ на цепочке. — Свои вещи сложите в шкаф перед душевой. Кстати, наш комплект потом можете оставить себе.

— А… — посетительница облизнула пересохшие губы, — а сколько это будет стоить?

— Для… вас… скидка. Два с половиной доллара.

Цена оказалась намного меньше, чем Вика опасалась. Косметика все равно стерта, отчего не рискнуть?


Душевая была стильная — хотя и не пластиковая, а стеклянная. Вика с удовольствием смыла пот и переоделась в свежее льняное белье, просторный балахон и соломенные тапочки. Оставила на сушителе полотенце и ступила в следующую дверь.


Девушка была разочарована. Она ожидала инопланетно-хирургического антуража с бестеневыми лампами, рубильниками, толстыми сдвижными дверями, мигающими мониторами, округлыми пультами, лазерными «мышками» и утробным ворчанием электричества. А оказалась в совершенно голой хромированной комнате размером три на три, с единственной дверью и окном в деревянной раме. Посреди комнаты стоял некрашеный табурет.

— Здравствуйте. Садитесь, пожалуйста.

Девушка потупилась. В самом деле, нельзя же так есть глазами совершенно незнакомого мужчину. А глазищи у него ореховые… Нет, не цвета старой мебели, а именно ореховые. И уходят к вискам. Волосы длинные, пепельные. Стильная капелька-серьга в левом ухе. Черты лица тонкие. Но твердые. Вика глубоко вздохнула. А фигура! Несмотря на сидячую работу… Талию, как его… Гавриила Аркадьевича можно было обхватить пальцами. А плечи широченные, и белый халат развевается, словно плащ под невидимым ветром. Вика едва не села мимо табурета.

А доктор ничего не заметил. Завел под лоб свои удивительные глаза и, дергая изящным носом, стал наворачивать круги, натурально обнюхивал пациентку. И чем сильнее он приближался, тем больше Вику вгоняло в жар. А когда красавец Гавриил, упав на четвереньки, коснулся носом ее пятки, Вика взвизгнула и едва не упала. Ни одному! Ни одному из ее кавалеров — теперь она знала, кого можно назвать воздыхателем, а кому до воздыханий, как до луны, — даже в голову не приходило ласкать Викины пятки носом. Она всхлипнула. И не сразу поняла, что доктор так и застыл на четвереньках, словно сраженный неземной красой.

К собственной внешности девушка относилась трезво и потому забеспокоилась. Выскочила к Лизоньке в приемную:

— Он… Гаврила… ой… там…

Медсестра заглянула в кабинет, ласково кивнула:

— Не беспокойтесь, доктор в творческом трансе. Анализирует полученную информацию. — И под локотки повлекла Вику переодеваться.

Игнорируя вопросы, повисшие у пациентки на языке, Лизонька деловито выписала счет, приняла и пересчитала деньги.

— Кстати, для надежности рекомендую навещать нас раз в месяц, — пела она. — Вас записать?

Вика бурно закивала.

— Вот, есть время. Двадцать пятого октября, на восемнадцать ноль-ноль, вас устроит?

Вика сглотнула:

— А… ага…

— Кстати, вот и он…

Пациентка дернулась, надеясь еще раз увидеть обаятельного врача. Но всего лишь загудел принтер, выдавливая распечатку с диагнозом. Медсестра глянула в нее, что-то пометила в компьютере и протянула Вике.

Замирая от любопытства, девушка сунула нос в листок, пахнущий озоном: «Слабый стресс, плоскостопие и двухдневная беременность».

— Что-о?!

Лиза вежливо улыбнулась:

— Я рада за вас. Наш метод, в отличие от обычных, дает стопроцентную гарантию.

Вика изменилась в лице.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги