Читаем Лука Витиелло полностью

Когда мы подкатили к ресторану в Бруклине, я заметил Ферриса расхаживающего по набережной с телефоном возле уха. Мы вылезли из машины и направились к нему. Как только он заметил нас, тревога на его лице сменилась гневом. Несколько его сотрудников оттирали некогда белый фасад от пятен крови. Свиные головы уже убрали.

– Мой бизнес страдает и моя репутация вместе с ним. Это неприемлемо. Если вы не разберетесь с этим, я буду вынужден рассмотреть варианты сотрудничества с другими организациями.

Сотрудничества? Он на полном серьезе считает нас каким-то деловым предприятием и думает, что он сам принимает решение – работать с нами или нет? Я холодно улыбнулся.

– Почему бы нам не зайти внутрь и не обсудить это вдали от посторонних глаз? Вы же не хотите привлекать лишнего внимания? – произнёс я как можно спокойнее.

Он нахмурился и потопал в ресторан. Поверил. Чертов идиот. Мы с Маттео двинулись вслед за ним. Как только оказались у него в кабинете, моя вежливая маска слетела.

Я схватил его за шкирку, приподнял и толкнул к двери.

– Да вы с ума сошли? Я позвоню…

– Позвонишь в полицию? – закончил я убийственным рычанием. – Мы платим половине из них. Как и тем, кто заправляет в этом городе. Ах да, Феррис, давай не будем забывать о том, что ты не хотел бы выставлять на всеобщее обозрение. Например, о том симпатичном молоденьком лакее, которого ты трахаешь за спиной своей жены.

Медленно поставив его на пол, я махнул Маттео.

– Теперь слушай, Феррис, и слушай внимательно, потому что я скажу это только один раз. Наше сотрудничество закончится тогда, когда мы захотим, ни на один гребаный день раньше, и если оно закончится, поверь, тебе не понравится.

Маттео поднёс телефон к лицу Ферриса и включил видео, на котором я резал русского на ленточки для бескозырок. Из динамика доносились его вопли. Феррис корчился, пытаясь вырваться. Когда понял, что я не отпущу его, закрыл глаза.

– Или ты откроешь глаза, или я срежу твои ебучие веки.

Он распахнул глаза и уставился в телефон, на лице его выступили капли пота. Его начало рвать, и я поспешил оттолкнуть его от себя, чтобы он не забрызгал мне ботинки.

Маттео оскалился акульей ухмылкой и сунул телефон обратно в карман.

– Мы разберемся с русскими, – сказал я. – Ты должен переживать только за то, чтобы заплатить вовремя.

– Рад был пообщаться. – Маттео со всей силы хлопнул мужика по спине.

Мы вышли из ресторана.

– Почему их всегда тошнит? – размышлял вслух Маттео, пока мы шли к машине.

– Мне нужно нанести визит Косиме, – сказал я.

Маттео бросил на меня заинтересованный взгляд. Я никогда не встречался с Косимой по своей инициативе.

– У меня такое чувство, что это как-то связано с твоим фиаско с Грейс.

– Ага. Это она сообщила Арии, где меня найти.

– Вот же сучка! – присвистнул Маттео и внимательно посмотрел на меня. – Но Ария тебя простила?

Я нахмурился. Эту тему я избегал обсуждать с ней.

– Правда в том, что выбора у неё все равно нет. Этот брак нас обоих связывает по рукам и ногам. – Это была полуправда, но мне не хотелось обсуждать Арию, особенно свои и ее чувства. Не знаю, простила ли она меня, и, наверное, я не заслужил ее прощения, но Ария хотела сделать этот брак счастливым, и я был благодарен ей за это.

Мы припарковались у дома Косимы и Джованни. Они поженились четыре года назад. Его отец был одним из наших капитанов.

– Если хочешь, я могу с тобой сходить.

Я мотнул головой.

– Я сам. Скоро вернусь.

Я прошелся до крыльца и нажал на звонок. Дверь открыла горничная. При виде меня она удивленно округлила глаза и пролепетала:

– Хозяина нет дома.

– Я пришел к его жене, – сказал я и шагнул вперёд. Ей пришлось открыть шире дверь, чтобы пропустить меня внутрь.

– Кто там? Я же сказала тебе никого не пускать, что за тупая корова! – закричала Косима, вывернула в холл из-за угла и встала как вкопанная. До сих пор в халате. – Джованни нет, – выпалила она.

Я захлопнул входную дверь и уставился на неё.

– Я не к нему. – Повернулся к горничной. – Оставь нас.

Та поспешила скрыться с глаз. Косима скрестила руки на груди, но в темных глазах мерцала тревога.

– Тебе нельзя оставаться со мной наедине. Это неприлично.

Холодно улыбнувшись, я подошёл к ней.

– Я знаю, что это ты отправила мою жену, чтобы она застукала меня с Грейс.

Косима скривилась, но быстро совладала с собой, наигранно удивившись.

– Я не понимаю, о чем ты. Как ты смеешь обвинять меня в таком?

– Хватить пиздеть мне тут! – рявкнул я, она отшатнулась и врезалась спиной в стену.

– Я позвоню Джованни, – заблеяла она и потянулась за телефоном в карман халата.

Я схватил ее за руку.

– Это должно остаться между нами.

Потупившись, она запахнула полы халата свободной рукой.

– Джованни и отцу не понравится, если ты обесчестишь меня.

Я отдернул руку, как будто обжегшись.

– Блядь, Косима, я не собираюсь трогать тебя в этом смысле!

– Да всем известно про похождения твоего отца. Не надо делать вид, что ты не такой. Вообще-то он, в отличие от тебя, не раздавливал горло своим родственникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники мафии. Рожденные в крови

Связанные долгом
Связанные долгом

Продолжение серии «Хроники мафии. Рожденные в крови»Данте всего тридцать шесть, но его боятся и уважают в Семье, и в скором времени он станет главой чикагской отделения Коза Ностры. Он печально известен тем, что всегда получает то, что хочет.Супруга Данте умерла, и сейчас ему необходима новая жена, чтобы укрепить свой статус.Валентина Ареско потеряла мужа и как послушная дочь вынуждена согласиться на договорной брак, чтобы находиться под защитой Семьи. Ее предыдущий брак не был счастливым и теперь она вынуждена хранить тайну, которая угрожает ее безопасности.Валентина не интересует Данте как женщина, более того, Валентина боится Данте – этого пугающего, хладнокровного мужчину. Вскоре страх переходит в замешательство, а потом и в гнев. Валентина устала от того, что ее игнорируют и пренебрегают как женщиной. Она полна решимости привлечь внимание Данте, несмотря на то, что его сердце все еще принадлежит покойной жене.Но готов ли Данте пойти на встречу Валентине? И не разрушат ли их едва наладившиеся отношения тайны прошлого Валентины?

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература
Связанные местью
Связанные местью

Люди называют его Гроулом при встрече, а за спиной – Бастардом, но никто не знает его настоящего имени. Он нежеланный внебрачный сын, которому всегда приходится довольствоваться объедками других.Дон Каморры Фальконе держит его при себе как цепного пса, как монстра, выполняющего любую грязную работу. А сам Гроул всегда чувствует себя изгоем, люди смотрят на него так, словно боятся запачкаться.И вот ему отдают девушку, которая всего несколько дней назад была для него не досягаема.Кара – самый ценный подарок, который он когда-либо получал. Но подарок сделан не за верную службу, а чтобы наказать отца Кары, ведь Фальконе уверен: Гроул сломает ее. Это участь хуже смерти, способ отомстить ее отцу, предавшему своего Дона.Кара хорошая девочка из высшего общества, которая должна была удачно выйти замуж. Но теперь она находится во власти монстра, отверженного людьми и не знающего пощады.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже