Читаем Ловкость рук полностью

Дана Катлер решила, что тянуть не стоит. Надо поскорее рассказать детективам, ведущим дело Блэра, всю эту историю об оттаманском скипетре. И она поехала в округ Ли на слушания по вопросу об освобождении Хораса Блэра на поруки, уверенная в том, что хотя бы один из них будет выступать там свидетелем. Народу набилось полный зал, и Дане с трудом удалось найти местечко в заднем ряду, где она втиснулась между неряшливо одетым толстяком в пропахшем потом спортивном костюме и ясноглазым молодым человеком, помощником обвинителя, который, собственно, и освободил для нее это место, стараясь отодвинуться как можно дальше от дурно пахнущего соседа. На слушания пришли несколько молодых юристов, специально чтобы увидеть Рика Хамаду в действии.

Втиснувшись между этими двумя людьми, Дана устремила свой взор в зал — как раз в этот момент охранник подводил Хораса Блэра к столу, за которым размещалась сторона защиты. Чарльз Бенедикт поднялся навстречу своему клиенту, что дало Дане возможность впервые как следует рассмотреть адвоката Хораса Блэра. Она изучала его пристально и долго, и не могла избавиться от ощущения, что он очень похож на мужчину, с которым Дана видела Кэрри Блэр, когда работала по делу Ларса Йоргенсона и вела за ним слежку.

Дана захватила с собой копию снимка Кэрри и того таинственного мужчины, которых сняла тогда на телефон из машины, хотела показать детективам. Нащупала пакет в сумочке, достала, еще раз сравнила спутника Кэрри с Чарльзом Бенедиктом. Да, несомненно, спутник Кэрри и адвокат Хораса Блэра — одно и то же лицо.

Но как же получилось, что адвокат Хораса Блэра и супруга того же Хораса Блэра оказались вместе на улице в столь ранний час? Ответ был очевиден, и Дана решила, что может рассказать детективам даже больше, чем намеревалась с самого начала, когда еще только входила в зал заседаний.


Дана внимательно слушала показания Фрэнка Санторо. Когда вопросы у обвинения и защиты закончились, судья Гарднер объявил перерыв. Перед тем, как направиться к выходу, Санторо несколько минут говорил о чем-то с Хамадой. Дана перехватила его уже у самой двери.

— Детектив Санторо? Я Дана Катлер, частный сыщик. Хотела бы переговорить с вами о деле Блэра.

Санторо вспомнил, что Кэрри собирала через Интернет информацию о частном сыщике. Затем он вспомнил, что прочел о Дане, и нахмурился.

— Так это вы писали разные истории для таблоида «Экспоузд», я не ошибаюсь?

— Я не собираюсь брать у вас интервью. И никакой истории писать тоже не собираюсь. У меня есть информация по делу, которым вы занимаетесь. Ни о каком торге речь не идет, лично мне от вас ничего не надо, только чтобы выслушали.

— Что за информация?

— Тут все довольно сложно. Давайте встретимся после заседания, идет?

Санторо колебался.

— Перед тем, как заняться частным сыском, я тоже была копом, детектив. И не собираюсь водить вас за нос. Даю честное слово.

— Ну, ладно. В двух кварталах отсюда есть кафе под названием «Фэллонс». Встретимся там во время перерыва на ленч. И еще я приду не один. С напарником.

— Тогда до встречи, — сказала Дана.


Когда вошли детективы, Катлер сидела за столиком и потягивала из чашки горячий черный кофе.

— Честь для меня, — заметила Стефани Робб, усаживаясь с Санторо напротив Даны.

Робб только еще начинала работать детективом, когда Дана перебила байкеров, изнасиловавших ее. Этот поступок сделал Катлер героиней в глазах Робб и многих других женщин, работавших в полиции.

Дана кивнула, но промолчала. Она надеялась, что Стефани намекает на дело с участием президента Фаррингтона, а не на инцидент с байкерами. Убивая изготовителей наркотиков, она просто обезумела от ярости, и лишила жизни бандитов лишь ради того, чтобы выжить. Но тут, к счастью, к столику подошел официант. И Дана получила возможность сменить тему.

— Вы говорили, у вас есть информация по делу Блэра, — сказал Санторо, когда официант, приняв заказ, удалился.

— Да, есть, и весьма нелицеприятная. Не знаю, как вы ей воспользуетесь, но чувствую, что должна рассказать все, что знаю.

Детективы внимательно слушали, когда Дана рассказывала им о своих попытках разыскать скипетр Оттоманской империи, а также о том, что задание это было всего лишь розыгрышем, придуманным Кэрри Блэр. Официант принес еду незадолго до того, как она закончила.

— Как, по-вашему, с какой целью Кэрри выплатила вам и этим актерам довольно приличную сумму? — спросила ее Робб, когда Дана умолкла.

— Вы ведь считаете, что мотивом для убийства послужило добрачное соглашение, верно?

Робб кивнула.

— Думаю, Кэрри поставила целью убрать меня из округа Колумбия, поскольку считала, что я располагаю информацией, которая помогла бы Блэру лишить это соглашение юридической силы.

— Какого рода информацией?

— До того, как расскажу, позвольте задать один вопрос.

— Валяйте.

— Вы сами видели это соглашение? Можете доказать, что оно существует?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дана Катлер

Ловкость рук
Ловкость рук

Частный детектив Дана Катлер получила крайне выгодный заказ. Ее клиент, богатая красавица по имени Марго Лоран, рассказала о бесценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет II подарил его патриарху Константинополя после завоевания турками города. Давным-давно дедушка Марго по случаю купил этот скипетр в Каире. Но затем, когда семья Лоран перебралась в Америку, реликвию украли. И вот, по слухам, скипетр объявился вновь. Марго хочет, чтобы Дана отыскала его и убедилась в подлинности священного артефакта. Катлер начинает поиски и с изумлением узнает, что все люди, связанные с этой историей, — «фальшивки» с поддельными биографиями. И сама Марго Лоран — тоже. И даже скипетр — «обманка»…

Хуан Гойтисоло , Филипп Марголин , Буало-Нарсежак

Детективы / Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература