Читаем Los Alamos полностью

Connolly drove for a while in silence. The air was warmer down in the valley. They had passed through the slopes of pinon and juniper to the sage desert. Oppenheimer had lifted some papers from a briefcase and was working through them on his lap, tapping his cigarette out the open window. Ordinarily Connolly would have turned on the radio, but he was too interested in Oppenheimer to think of it. Everyone else got fifteen minutes, and he had hours to go.

“What did you mean when you said he didn’t know anything about the project?” he asked.

Oppenheimer looked up from the papers. “Anything that would put it in jeopardy,” he said deliberately. “He couldn’t. Only a scientist would know that.”

“The way I hear it, he liked to nose around. Maybe he knew more than you think.”

“He wouldn’t know how to separate what was important. The basic principles were perfectly clear before the war, you know-any physicist worth his salt understands the principles. Someone like Heisenberg would know a lot more than that. It’s the mechanics of it that matter now. A layman wouldn’t be able to differentiate. He simply wouldn’t know what to look for. In that sense, the complexity of the project is its own security.”

“If you don’t know what to look for, you look at everything.”

“Rather like you and your project.”

The quickness of the answer took Connolly by surprise. “That’s some connection.”

“That’s how science works. You guess, you make connections, then if it fits you prove what you guessed in the first place. Isn’t that what you’re doing?”

“I haven’t guessed yet.”

“But you’ve guessed where to look,” he said, his voice playful. “Where would you start looking to find out about the gadget?”

The question had the effect of a chess piece put into place. Connolly, alert to the game, moved his own. “Where would I start? Your briefcase.”

Oppenheimer looked at him appreciatively, then smiled. “You might be disappointed. The only thing you’d learn in here,” he said, casually holding up a sheaf of papers, “is how utterly fouled up our bureaucracy is.”

“Fucked up,” Connolly corrected him.

“As you say,” Oppenheimer said, enjoying himself. “Why bother with the euphemism? What would you make of this, for example?” He took up a sheet. “This one’s from Bainbridge-a good man, in charge of Trinity.”

“Which is?”

“Where we’re going. The test site. He wants it officially designated Project T. It turns out the business office calls it A and Mitchell over in procurement calls it T but ships to S-45 and last week it was made Project J, to prevent any confusion with Building T or Site T, but people call it T anyway since the passes are marked T, so he wants to go with T.”

“And do you?”

“Oh yes. Whatever Ken wants. Here’s another. Procurement wants to create a new series of ratings. We’ve got X, A, B, and C, X being priority. Now they want to break X out to XX, X1, and X2.”

“What’s XX? Special delivery?”

“Virtually. Goes right to the War Production Board to dispatch a cargo plane anywhere in the country.”

“And will you approve it?”

“Certainly. We can’t afford to wait for materiel while the services squabble over priority.” And there it was again, the unexpected steel, the arrogant willingness to override. “Of course, it’s easy to make fun of all this alphabet soup. The problem is, it’s important, really. Every detail. It’s all important to somebody.”

“How much materiel are we talking about?”

Oppenheimer sighed and lit another cigarette. “We handle about thirty-five tons a day at the warehouse. Maybe five of that is going down to the site.”

“Five tons a day?” Connolly was staggered.

“Yes,” Oppenheimer said, “more or less. Everything from beer to-well, everything.”

“But it must be huge. How do you hide something that big? I never heard of it before today.”

“Yes,” Oppenheimer said, smiling, “and you’re in security. Special security, anyway. I often wonder myself. You know, when we set up the site we needed our own wavelength for the ground shortwave system, and what we got, by accident, was the one they use in the San Antonio freightyards. They could hear us, but I doubt they knew what we were talking about. We routed the phones through Albuquerque and Denver so nobody outside would make a connection to the Hill. Elaborate security precautions. But we still have to ship the stuff off the Hill-no way around that. So we send out trucks every night after it gets dark, ten of them sometimes, and you know, I don’t think anyone’s noticed? It’s as I said, you have to know what you’re looking for.” He smiled, as if he had just demonstrated the neatness of a formula.

“Maybe,” Connolly said. “On the other hand, sometimes you come up lucky. I’ve just collected information about the scale of the project, the code names, the exact telephone connections, and the personnel in charge, and I haven’t even been through your briefcase.”

“So you have,” Oppenheimer said quietly. “Maybe you’re more dangerous than I thought.”

“Only if I have to use this.” He nodded down at the gun. “One more question?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы