Читаем Los Alamos полностью

The scorn in the voice seemed so strong it must have been designed to provoke. If she had been a man, he would have heard the scrappy challenge of someone looking to pick a fight, but she was looking straight ahead, not really talking to him at all. Her voice was English, throaty and full-bodied with drink. She was dressed in riding boots and jodhpurs topped with a white blouse, and he thought she was the first woman he’d ever seen who looked right in them. The trousers seemed to bend and follow the lines of her slim hips, not expand them. Her clothes were dusty, as if she had really come in from riding, not dressed up in costume for the party. Her hair was piled up on her head like a factory worker’s, minus the kerchief. She wore glasses and, as far as he could tell, no makeup at all, but her carelessness, her indifference to what anyone thought, had the effect of drawing him to the features that mattered-her luxurious skin, the tight lines of her body. And there was the voice. As he looked at her, she swayed slightly, and he guessed the sharp insolence had come from too much drink. But the voice, he sensed, would never slur. It would never flutter or pipe or somehow go wrong. It would get more and more controlled, not belligerent but impatient, as if things had become so clear she couldn’t understand why they weren’t clear to everyone else.

“You don’t like square dancing,” he said, not knowing what else to say.

She looked at him for the first time. “Do you?”

“Not much.”

“Well, then, have a drink and let’s start again. Not much of a line, was it? Square dancing. You might as well have Morris dancers bouncing up and down with their bloody bells.”

“You’re English,” he said.

“Christ, that’s not much better,” she said and laughed. “Of course I’m English. So what? And yes, I come here often. Too often, really. No, we haven’t met before. And yes, I like the pictures but I’m not sure I want to go sometime. And-well, what else? What else do you say to break the ice? I like to hear all the lines.”

“Is that what I’m doing? Breaking the ice?”

“Aren’t you?”

“No.”

“Well, perhaps you’re not,” she said, drinking. “Sorry. I get confused. So you’re not. Would you like to?”

“Yes.”

She smiled. “Thanks, but better not. I’m a happily married woman.”

“Well, that’s disappointing. And I was just getting to know you.”

“Better not do that either. I’m mad, bad, and the other thing-what was it? Ask anybody. You’re new. Who are you, anyway?”

“Michael Connolly,” he said, offering his hand. “And not dangerous to know.” He caught her expression. “The other thing,” he explained.

“Oh. Says you. Everybody’s dangerous, once you get to know them.” She looked at her glass, as if what she had said had just slipped out and she needed a minute to think it over.

“Not here,” he said, nodding to the dance. “Looks pretty wholesome to me.”

She laughed and stared at the dancers. “Yes, isn’t it just? Your typical all-American city. We ought to be in the bloody Saturday Evening Post. We’ve got everything you could possibly want. Girl Scouts, Boy Scouts, chess club, baseball, Little Theater group-quite a little treat they are, by the way-and the victory garden ladies, and-” She stopped. “Sorry. I’m ranting again, aren’t I? I’m supposed to watch myself. Anyway, we’re a hive of activity here. Something for everyone, to help pass the time. Well, for the ladies, that is.”

“And what do you do?”

“You mean when I’m not running up quilts and making jam and not asking any questions? Not much. They encourage the wives to do some sort of job. Afraid we’ll go starkers, probably. A lot of us work in the admin offices or teach, but I’m not allowed to do that-no aliens, please. Americans only in the school.”

“But so many of the children must be-”

“Foreign. Yes, funny, isn’t it? I suppose it’s our values or something. Such as they are. Awfully corrupting, I don’t doubt. And so the days fly by. Actually, I don’t mind. I don’t want to teach in their bloody school anyway. What I do want, though, is another drink,” she said, pouring one from the punch bowl. “Oh, don’t worry, I’m not a lush. I’d hold it better if I were. You needn’t look like that, I know I’m tight. I’m not a bit proud of it, if that makes you feel any better.”

“I don’t care. It’s your head in the morning.”

“It’s my head now, if you want to know the truth. God, I hate getting tight. I knew I would, too. These little town hall meetings always bring out the worst.”

“You’re doing all right.”

“Oh, we’re all doing all right. Considering what we’re doing here. What do you do, anyway? Or am I not supposed to ask? My husband works with Bethe-I shouldn’t even say that, should I? — and that’s all I bloody know. You can imagine what it does for dinner conversation.”

“I’m with the security office.”

She looked up at him as if someone had shaken her by the shoulders. “Oh.” She put down her drink. “You might have told me. You’ll think I’m always like this.”

“Don’t worry,” he said, “I’m not on duty.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Исчезновение Стефани Мейлер
Исчезновение Стефани Мейлер

«Исчезновение Стефани Мейлер» — новый роман автора бестселлеров «Правда о деле Гарри Квеберта» и «Книга Балтиморов». Знаменитый молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии, Гонкуровской премии лицеистов и Премии женевских писателей, и на этот раз оказался первым в списке лучших. По версии L'Express-RTL /Tite Live его роман с захватывающей детективной интригой занял первое место по читательскому спросу среди всех книг на французском языке, вышедших в 2018 году.В фешенебельном курортном городке Лонг-Айленда бесследно исчезает журналистка, обнаружившая неизвестные подробности жестокого убийства четырех человек, совершенного двадцать лет назад. Двое обаятельных полицейских из уголовного отдела и отчаянная молодая женщина, помощник шефа полиции, пускаются на поиски. Их расследование напоминает безумный квест. У Жоэля Диккера уже шесть миллионов читателей по всему миру. Выход романа «Исчезновение Стефани Мейлер» совпал с выходом телесериала по книге «Правда о деле Гарри Квеберта», снятого Жан-Жаком Анно, создателем фильма «Имя розы».

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы