Читаем Live by Night полностью

The dress was even more threadbare than the one she’d worn yesterday. It was cotton with a gypsy girdle straddling a flounced skirt, at least a year out of style, maybe two, washed and worn so many times it had traded its original color for something not-quite-white, not-quite-tan.

“Donations paid for this club,” Esteban said smoothly. “Its doors are kept open the same way. When Cubans go out on a Friday night, they want to go to a place where they can dress up, a place that makes them feel like they are back in Havana, a place with style. Pizzazz, yes?” He snapped his fingers. “In here, nobody calls us spics or mud men. We are free to speak our language and sing our songs and recite our poetry.”

“Well, that’s nice. Why don’t you tell me why I should poetically raid a navy transport ship on your behalf rather than just overthrow your whole organization?”

Graciela opened her mouth at that, eyes aflame, but Esteban stopped her with a hand to her knee. “You’re correct — you could probably overthrow my operation. But what would you get but a few buildings? My supply routes, my contacts in Havana, all the people I work with in Cuba — they would never work with you. So, do you really want to kill the golden goose for some buildings and a few old cases of rum?”

Joe met his smile with one of his own. They were starting to understand each other. They didn’t respect each other yet, but the possibility was there.

Joe jerked his thumb behind him. “You take those photos in the hallway?”

“Most of them.”

“What don’t you do, Esteban?”

Esteban removed his hand from Graciela’s knee and sat back. “Do you know much about Cuban politics, Mr. Coughlin?”

“No,” Joe said, “and I don’t need to. It won’t help me get this job done.”

Esteban crossed his ankles. “How about Nicaragua?”

“We put down a rebellion there a few years back, if I remember right.”

“That’s where the weapons are going,” Graciela said. “And there was no rebellion. Your country occupies theirs just like they occupy mine when they see fit.”

“Take it up with the Platt Amendment.”

That put a rise in one of her eyebrows. “An educated gangster?”

“I’m not a gangster, I’m an outlaw,” he said, although he wasn’t sure that was true anymore. “And there’s not much else to do where I’ve spent the last two years but read. So why’s the navy running guns to Nicaragua?”

“They’ve opened a military training school there,” Esteban said. “To train the armies and police of Nicaragua, Guatemala, and Panama, of course, how to best remind the peasants of their place.”

Joe said, “So you’re going to steal weapons from the U.S. Navy and reapportion them to Nicaraguan rebels?”

“Nicaragua is not my fight,” Esteban said.

“So you’re going to arm Cuban rebels.”

A nod. “Machado is no president. He is a common thief with a gun.”

“So you’ll steal from our military to overthrow your military?”

Esteban gave that a small tip of his head.

Graciela said, “Does it bother you?”

“Don’t mean shit to me.” Joe looked over at Dion. “Bother you?”

Dion asked Graciela, “You ever think if you people could police yourselves, maybe pick a leader who didn’t loot you six ways from Sunday five minutes after getting sworn in, we wouldn’t have to keep occupying you?”

Graciela fixed him in a flat stare. “I think if we didn’t have a cash crop you wanted for yourselves, you’d have never heard of Cuba.”

Dion looked over at Joe. “What do I care? Let’s hear this plan.”

Joe turned to Esteban. “You do have a plan, don’t you?”

Esteban’s eyes registered offense for the first time. “We have a man who will be calling on the boat tonight. He’ll cause a diversion in a forward compartment and—”

“What kind of diversion?” Dion asked.

“A fire. When they go to put it out, we’ll go down to the hold and pull out the weapons.”

“The hold will be locked.”

Esteban gave them a confident smile. “We have bolt cutters for that.”

“You’ve seen the lock?”

“It’s been described to me.”

Dion leaned forward. “But you don’t know what kind of material it’s made of. It could be stronger than your bolt cutters.”

“Then we will shoot it.”

“Which will alert the people fighting the fire,” Joe said. “And probably get somebody killed by a ricochet.”

“We will move fast.”

“How fast can anyone move with sixty boxes of rifles and grenades?”

“We’ll have thirty men. Thirty more men, if you provide them.”

“They’ll have three hundred,” Joe said.

“But they won’t be three hundred Cubanos. The American soldier fights for his own pride. The Cubano fights for his country.”

“Jesus,” Joe said.

Esteban’s smile got even more smug. “You doubt our bravery?”

“No,” Joe said. “I doubt your intelligence.”

“I’m not afraid to die,” Esteban said.

“I am.” Joe lit a cigarette. “And if I wasn’t, I’d like to die for a better reason than this. It takes two guys to lift a crate of rifles. That means sixty guys would have to make two trips onto a burning naval ship. And you think this is possible?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Варяг
Варяг

Сергей Духарев – бывший десантник – и не думал, что обычная вечеринка с друзьями закончится для него в десятом веке.Русь. В Киеве – князь Игорь. В Полоцке – князь Рогволт. С севера просачиваются викинги, с юга напирают кочевники-печенеги.Время становления земли русской. Время перемен. Для Руси и для Сереги Духарева.Чужак и оболтус, избалованный цивилизацией, неожиданно проявляет настоящий мужской характер.Мир жестокий и беспощадный стал Сереге родным, в котором он по-настоящему ощутил вкус к жизни и обрел любимую женщину, друзей и даже родных.Сначала никто, потом скоморох, и, наконец, воин, завоевавший уважение варягов и ставший одним из них. Равным среди сильных.

Александр Владимирович Мазин , Марина Генриховна Александрова , Владимир Геннадьевич Поселягин , Глеб Борисович Дойников , Александр Мазин

Историческая проза / Фантастика / Попаданцы / Социально-философская фантастика / Историческая фантастика
Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза