Читаем Люсьена (СИ) полностью

Странные вещи начали происходить с Люсьеной, как только она достала зубную щетку и открутила колпачок с зубной пасты. Запах зубной пасты моментально заполнил маленький объем ванной комнаты, и Люсьена почувствовала, что теряет сознание. Запах был терпкий, к нему примешивался дымок восточных благовоний. И еще что-то было в этом запахе. Что-то третье. Три запаха переплетались, взмывали в воздух и снова опускались вниз. В какой-то момент запахи переплелись и образовали мягкую воздушную подушку. Люсьена узнала этот узор. Однажды, давно в детстве, мама вышила Люсьене такой же узор на ее маленькой подушечке и подарила на день рождение. Такая же подушка, только гораздо больше, была перед глазами Люсьены сейчас. Подушка мягко приняла Люсьену в свои объятия. Девушка расслабилась, но вдруг…Подушка и вместе с ней Люсьена, стали стремительно падать вниз. От страха девушка беззвучно закричала, и потеряла сознание.


ИНДИЯ. ХРАМ ШИВЫ. УТРО


 Люсьене кажется, что сейчас ночь, и она спит. И опять мама шепчет ей ласковые слова и гладит по голове. Сон длится, девушке хорошо, и она не хочет просыпаться. Но Люсьене не нравится кровать на которой она спит. Кровать жесткая и холодная. Наконец Люся медленно открывает глаза. Она лежит на холодном полу. Над ней склонилось два смуглых лица. Две пары черных глаз внимательно смотрят на нее. Две пары рук ласково гладят и помогают Люсьене подняться! Наконец Люсьена с трудом встает на трясущихся ногах и недоуменно озирается! Три женские фигуры совершенно теряются в огромном пространстве. Это ощущение довершает гигантская статуя Будды.


-Я что в посольстве? Ведь точно помню, не пила!


-Госпожа! Вы еще очень слабы! - обращается к Люсьене смуглая девушка, ее зовут Ананда.


-Где я?


-Вы сидели под дверьми храма вероятно всю ночь, - отвечает подруга Ананды, Прия. - Когда вас нашли, вы были без сознания. А ваши руки, и ноги были ледяными!


-Вы приехали с севера? У вас такая белая кожа!


-И такое красивое сари!


В церемониальный зал заходит жрец


-Вас зачем послали? Оказать ей помощь! А вы что делаете? Задаете вопросы! Все, идите по своим делам! - берет за руку Люсьену, - Пойдемте мэм, господин брахман ждет вас!


Жрец и Люсьена уходят. Ананда и Прия остаются


-Что же с ней такое могло случиться, что она решила сделаться девадаси? - задумчиво рассуждает Ананда


-Наверное, ее родственники привезли. Не похоже, чтобы она пришла сама. Одежда чистая, без пыли. Ноги не сбиты в кровь, а руки без язв и струпьев, - отвечает Прия. Постояв еще немного и поговорив о своем, женском, девушки уходят в прохладные глубины храма. Над Индией разгорается очередной невыносимо жаркий день.


РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ВЕРХОВНОГО БРАХМАНА. ДЕНЬ.


-Откуда вы мэм?


-Это Борька мне так отомстил? Еще к индусам меня не подкладывали!


БРАХМАН НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ МОЛЧИТ, А ПОТОМ ОБРАЩАЕТСЯ К ЖРЕЦУ


-Я не понимаю, о чем она говорит!


-Мэм, ответьте, откуда вы приехали? - осторожно обращается жрец к Люсьене, - Кто вас привез? Родственники?


-Ну, если Борьку считать родственником…Короче, кончайте болтать! Я готова! У меня и резинка с собой! Вы, мужики, никогда об этом не думаете!


Брахман со жрецом недоуменно переглядываются


- Слушайте пацаны, а я о главном то спросить забыла! Сколько мне причитается то? Вы с Борькой на сколько договорились?


Мужчины по-прежнему не понимают, о чем речь, девушка выходит из себя и начинает говорить на повышенных тонах


-Сколько зелени вы мне отвалите? Сколько бабок в лифчик засунете? Сколько…Мужики, да вы что? В такой простой вопрос не въезжаете? Ладно, спрошу совсем просто: сколько вы мне заплатите?


-Госпожа! - потрясенно шепчет брахман, - Девадаси отдает свое тело всем бесплатно! Девадаси становится женой бога, и не требует за это денег!


-Да вы что? Все здесь с дуба рухнули? Где Борька? Где этот гад? А, я поняла, вы сговорились с ним? Он бабки от вас уже получил, а мне пшик?!!! Субботник мне решил устроить? Фиг вам! Я ухожу!


-Я понял! - обращается брахман к жрецу, - У нее священное безумие! Поэтому кто-то привез ее сюда! – выдыхает воздух и говорит с облегчением, - а то я в какой-то момент подумал…Ну, хорошо, принеси чашу забвения!


Жрец уходит


-Госпожа! - благостно обращается брахман к Люсьене,- Мы не вправе никого задерживать! Девадаси становятся только по собственному желанию. Мы проводим вас к выходу из храма, но сначала вам надо испить чашу. На улице +50, поэтому влага мгновенно покинет ваше тело, если вы перед уходом не выпьете наш нектар.


-с чего это на улице вдруг стало + 50? -спрашивает Люсьена подозрительно. - Вчера было +10, а сегодня +50!?Ну и прыжки. Вот и верь прогнозам!


-Мэмсаиб, я по-прежнему не понимаю, о чем вы говорите, но думаю наш бог Шива был бы рад, если бы его женой стала такая белокожая красавица! Подумайте об этом! И танцуете вы, наверное, так же совершенно, как совершенны ваши белые зубы!


-Зубы? Причем здесь мои зубы?


-У вас на севере климат более здоровый и вода лучше.


-Слушай! Я уже не один раз слышу про север! Ты что думаешь, что я из Новосибирска приехала? Или из Магадана?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези