— Но в твоем расписании не было места для занятий по рисованию в этом году…
— …
— … но твои оценки были, как ты сам признала, не слишком хорошими…
— Но
— … но гораздо более заметными, учитывая отсутствие у вас дополнительных учебных программ…
— Я
Он массирует напряженные мышцы моих голеней.
— Это восхитительно, дорогая, хотя я не уверен, что Пратт так подумает. Тебе нужно быть готовой к тому, что они могут посмотреть на твоё заявление и увидеть ученика, у которого посредственная успеваемость,
Я сглатываю, не желая признавать растущее семя сомнения, которое он сеет в глубине моего желудка.
— Я знаю. Я знаю эти вещи. Я
— Гарвард, — вмешивается он.
Я делаю паузу.
— В Гарвард?
Он кивает, но не вдается в подробности.
Я качаю головой.
— Я имею в виду, я не задумывалась всерьез ни об одном университете из Лиги Плюща, не говоря уже о Гарварде…
— Ну, как и следовало ожидать, здесь отличная художественная школа, — говорит он. — И в следующем году на факультет придут новые преподаватели. Какой-то известный художник. Кого-то по имени Рори, я полагаю? Мне нужно будет проверить брошюру…
Мое сердце бешено колотится.
— Ты говоришь о Рори Хьюбере. Это тот парень, который сделал эту
На мгновение я чувствую себя глупо из-за того, что мне потребовалось так много времени, чтобы собрать все воедино, хотя я должна была догадаться с той секунды, как он начал сеять сомнения относительно Пратта.
И хотя я все поняла, у Адриана все еще хватает наглости изображать невинность.
— Я не пытаюсь
— Я и не знала, что Гарвард — один из них.
— А почему бы и нет?
Как будто я выбираю между китайским и итальянским, как будто это просто еще один бренд, стоящий на той же полке, такой же доступный для меня, как и все остальное.
Я не могу удержаться от смеха.
— Потому что я почти уверена, что процент приема ниже пяти, и, как ты уже отметил, диплом Лайонсвуда не скроет моих слабых оценок или отсутствия внеклассных занятий. Было бы лучше, если бы диплома вступительный взнос в размере 80 долларов и бросил его в колодец желаний.
— Ну, обычно я бы с тобой согласился… — Мне не нравится блеск, который вспыхивает в его темных глазах. Мне это совсем не нравится. — Но в этом-то и прелесть быть с Эллисом, милая.
Во рту у меня становится сухо, как в Сахаре.
— Что ты предлагаешь?
— Ты знаешь, моя семья довольно близка с деканом Гарварда, — объясняет он. — У него давние приглашения на большинство званых обедов моей матери — по крайней мере, на те, что проходят на Восточном побережье. У меня уже много лет есть номер его личного мобильного. Я сомневаюсь, что потребуется нечто большее, чем телефонный звонок, чтобы убедиться, что твоему заявлению будет уделено особое внимание и может понадобиться любая финансовая помощь.
Я моргаю, глядя на него.
— Телефонный звонок. И это все?
Он криво усмехается мне. — Ну, это
У меня снова возникает это ощущение — как будто весь мой мир накренился на сорок градусов вправо, а мой мозг — последний, кто за него ухватился.
Я делаю глубокий вдох.
А потом еще один.
А потом еще один.