Читаем Лилит полностью

Из серного тумана, окровавленный и избитый, показался Сеной. Затем из темноты вылетел Сансеной в изодранных одеждах. Я ждала и всматривалась, но Самаэль не появился.

Ангелы выстроились в ряд, сложив руки на груди, задрав головы и демонстрируя свое превосходство надо мной.

– Уходи, глупая Лилит, – прошипел безвольный Сеной. – Ступай в Шеол. Посмотрим, как тебя теперь встретят в царстве мертвых без всех этих гадких подношений.

– Там, в бездонных глубинах, ты встретишь свою шлюху-мать и слизняка-любовничка, – насмехался безжалостный Сансеной.

– Оставайся навеки в этом пустынном мире в стыде и бесчестье! – ревел Самангелоф.

Потом они дружно взмыли в небо, с удовлетворением хлопнули друг друга по ладоням и полетели на запад.

Я опустилась на колени и заплакала по Самаэлю. Моя любовь, моя жизнь, мое дыхание – он исчез во мгновение ока вместе с надеждами на спасение Ашеры.

<p>Смиренная</p>

Я пошла дальше, потому что обратной дороги не было: мост рухнул, и единственный проход через горы оказался закрыт. Да мне и незачем и не к кому было возвращаться. Я решила отправиться на восток и спуститься в плодородную долину, которую видела с высоты.

Дальше тропа была вымощена грубым булыжником. По мере спуска воздух становился теплее, а снежный покров – тоньше, пока не исчез совсем. Снова появилась растительность: кустистый журавлиный горох и усыпанный желтыми зонтичными соцветиями фенхель. Сквозь каменистую землю пробивались серебристые колоски асфоделя. Из долины донесся лай собаки и ответный крик пастуха – там шла обычная жизнь.

Я шла, не обращая внимания на окружающий мир, шаг за шагом переставляя ноги по стертым старым булыжникам.

Чудо, что я вообще заметила пастушью хижину, стоявшую в десяти шагах от тропы. Одинокое приземистое строение больше походило на груду камней, но этот неожиданный знак человеческого жилья привлек меня, и я, нагнувшись, переступила порог и оказалась в сырой каморке без окон. На застеленном соломой полу стоял неровный стол с трехногим табуретом. В деревянной тарелке на столе лежали сыр и сушеный инжир, и я с жадностью набросилась на еду. Вода в глиняном кувшине застоялась, поэтому я вышла на улицу, чтобы поискать горный родник, из которого ее набрали.

Источник оказался за хижиной – всего лишь тонкая струйка, текущая с отвесного утеса. Я напилась сладковатой прохладной воды.

Только после этого я села и поняла, что не одна. На расстоянии броска камня, не сводя с меня глаз, пила воду поджарая самка леопарда. Ухо у нее было разорвано точно так же, как и у той, что я видела у костра на болотах. Леопардица выпрямилась, слизнула капли с губ и бесшумно двинулась прочь вдоль ручья. Я последовала за ней.

Полого поднимающийся склон зарос клочковатой травой. Леопардица дождалась, пока я ее нагоню, потом развернулась и прыгнула прямо в зияющую пасть пещеры над склоном.

Значит, вот о чем говорила жрица: пещера, отмеченная пастушьей хижиной, врата обители Эрешкигаль. Я уже оставила всякие намерения найти это место, но оно само меня нашло.

Внутри пещера казалась бескрайней и очень высокой. Пол усеивали пепел от костров и мелкие косточки – остатки трапез пастухов, искавших здесь убежище. Леопардица выбежала обратно на яркий дневной свет.

* * *

Стоило ли сомневаться в том, идти ли дальше? Мне нечего было предложить; не осталось ни драгоценностей, ни искусных изделий, ни даров, чтобы умилостивить мрачную богиню. Только безумица решится войти в подземное царство с пустыми руками. Значит, так тому и быть.

Я шла на ощупь, касаясь одной рукой влажной стены. Вход позади меня становился все меньше, а впереди не было ничего, кроме непроглядной пустоты. Я невольно пригнулась, вспугнув колонию летучих мышей, которые сорвались со своих мест и с писком понеслись навстречу свету. Я шла на отдаленный плеск бегущей воды, пока не нащупала ногой вырезанную в скале ступеньку. Из недр земли по лестничному колодцу поднимались облака едкого пара.

Как долго я спускалась? Пока не заболели бедра и ягодицы, пока пальцы не стерлись в кровь о каменную стену, пока дыхание не сбилось от клубящегося густого дыма, обступавшего меня все плотнее по мере спуска. Но наконец я миновала последний виток лестницы и ощутила под ногами ровную землю. В слабом свете, пронзающем сумрак, показалась широкая пещера, освещенная мерцающими факелами. Узкая дорожка шла вдоль кипящей черной бездны – Абзу, пресноводного океана в недрах земли. Бурный поток нес свои воды дальше, пока не исчезал под землей, где коридор сужался до ширины моих плеч.

Что я скажу привратнику, когда неминуемо увижу его? Даже простак придумал бы какую-нибудь историю, но мне в голову не приходили никакие мысли. Я чувствовала себя голой, совершенно униженной. Какой же смиренной и ничтожной я стала!

Когда-та я гуляла по зеленым рощам рая, созданным мне на радость, любила и была любима, ухаживала за первым садом, как ухаживала бы потом за своими детьми. Но я отказалась быть послушной служанкой и была изгнана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже