С холма заревел вражеский горн с такой силой, что заложило уши. Люди вокруг на секунду замешкались, но продолжили движение. Крики вокруг заполнили воздух вместе с запахом дыма. Роберт в хаосе затерялся меж повозок, уже несколько раз его почти столкнули с лошади. Очередная повозка пролетела рядом, не щадя кобылу, которая уже падала с ног. Беженцы что в испуге неслись сломя голову, даже не заметив, как краем повозки задели ногу Роберта, от чего тот вскрикнул и выругался от боли. Строй переселенцев начал закручиваться в людскую спираль, не зная куда податься — навстречу мгле или под стрелы врагов. А гвардейцев из разведки было мало. Все они стягивались ближе к холму, где появился еще один отряд захватчиков. В этой суматохе Роберт с трудом смог отыскать только Фольрэда.
— Сволочи, весь план из-за них пошел, — шум вокруг заглушил крайнее слово Роберта. — Новый есть? — насколько громко, насколько это было возможно, прокричал Роберт.
— Есть, там первая дивизия пусть разбирается. Как только тропы будут близко, начнут отступать. Твоя указывает, что надо между холмов пройти, опасно. Наше подразделение и гильдейские к холму, где враги, двинем. А гражданские, если в себя придут, поди, не разбредутся. Всех не соберем сейчас. Мы должны выдюжить, пока второй полк подоспеет, — сказал Фольрэд, ругаясь, он пытался выбраться из потока испуганных людей.
— А как они потом выбираться будут, мы же уже дальше уедем, — прокричал Роберт, но гвардеец уже не услышал его.
Очередной раскат грома раздался в небе, солнце дало увидеть новую тропу, что простиралась рядом. Роберт скривил рот, неосознанно он это делал при каждом новом ударе неба. Странник последовал примеру гвардейца и выбравшись из стада людей и лошадей, обогнул его, направившись в центр. Все буквально налетали друг на друга. Оглядевшись, он наконец увидел Онвир, дева неба его также заметила.
— Мой мастер, я вас потеряла. Не отходите от меня далеко. Тут есть что-то еще, кроме новых троп смерти, — Онвир сказала, приподнявшись в седле, и внимательно осмотрела Роберта, но темп движения не сбавила.
— Да куда еще что-то. Где Каритас, не могу найти, — Роберт, говоря это, не заметил, как пришпорил лошадь от возмущения, от чего та его чуть не скинула с себя.
— Была рядом. Я видела. Впереди враг, мой мастер, но с ним справимся. Главное — там сможем пройти вдали от мглы. Только там, — сказала Онвир, ненадолго засмотревшись вдаль.
Новый раскат грома раздался над землей. Группа одаренных остановили своих лошадей перед холмом, в месте, куда не могла долететь вражеская стрела с возвышенности. Десяток адептов выставили свои руки вперед, сжав пальцы, и опустили их к земле. И замерли на месте, закрыв глаза. Тем временем впереди одаренных отряд гвардейцев завершил свое линейное построение. А часть из них направилась в обход за холм.
— Вперед, — прокричал командир.
Солдаты ровной линией направились к вершине, откуда ранее в них выпускали свистящие стрелы. Теперь же ни одна из них не долетала, а лишь ударялась о невидимый купол и падала плашмя на землю. Ветер донес незнакомые крики с вершины, откуда незамедлительно показались налетчики. С копьями в руках они мелкими шагами побежали вниз. Каждый из варваров кричал что-то свое. Они бесстрашно неслись на гвардейцев, что были верхом.
— Это они зря, — сказал Фолрэд и оскалил зубы.
Под очередной гнев неба, шеренга гвардейцев как коса сквозь траву, прошла построение варваров. И через мгновение ни один их них не стоял на ногах. Командир отдал приказ о возращении на исходную позицию. Целью было вернуться быстрей под купол одаренных. Свист стрел пронзил воздух. С вершины холма послышался новый крик на чужом языке. Фольрэд даже не оглядывался, а, как и все, поспешил вернуться. Закинув щит на спину, плотно прижал руки к туловищу. Он видел, как одна стрела за другой пролетала мимо, и либо от неё оставалось торчать оперение из земли, либо она попадала в цель.
— Отступаем! — прокричал командир отряда. — Шевелитесь вы. Эти суки, чтоб ловушки устроить, своим сдохнуть дали, — уже сам себе добавил он.
С холма хаотичным потоком на гвардейцев поползла орда. И теперь стало видно, что их было намного больше. Верхом на лошадях у отряда разведки было преимущество, но не в той ситуации, когда все место вокруг было готово заполниться врагом. Часть всадников не смогли добраться до безопасного купола. Разведчики снова выстроились в линию для атаки. Тем временем все больше людей смогли пройти вперед, и они не были атакованы стрелами. Все ближе был второй полк. Все чаще гремели раскаты грома, которые предвещали появления новых участков серой мглы.
— Грави, твою мать, где ты есть? — проворчал Роберт, осматриваясь.