Читаем Лестница в небо (СИ) полностью

Он знает Рафа, как никто другой на этой планете, и такой тон слышал у него всего пару раз за жизнь.

В первый раз – когда Раф убил человека, и почти равнодушно стряхнул его со своего штыка, глядя на старшего брата, которого спас от смерти, а второй, когда в одной из стычек Майки сломали ногу и сбросили его с крыши…

- Раф…

- Ты иди, Лео, а мы потолкуем тут, – все так же ласково советует Рафаэль, а сам все смотрит и смотрит в глаза человеку. – Расскажи мне о большой черепахе, что так преданно служила твоему Господину, друг мой.

То, что произошло после, Лео предпочел запихнуть куда подальше и не вспоминать.

Сэнсэй бы его, наверное, на куски разорвал за такое, но Лео промолчал, понимая, что Рафу надо как воздух знать о судьбе своего любимого Кадзэ.

И он это узнает любой ценой.

- Мертв… – Раф смотрит в сторону, вытирая сай ошметком куртки того, что еще недавно было человеком. – Мертв…

Лео осторожно подходит, пристально наблюдая за своим бешеным братом, который сейчас нездорово спокоен.

Будь это Майки – схватил бы в охапку и дал прореветься до хрипоты.

Донни… Лео бы держал его двое суток за руки и ходил следом, давая почувствовать себя рядом и не сорваться в бездну, выслушивая, обнимая, наливая этот поганый, отвратительный кофе.

Но это Раф.

Это бес из преисподней.

Это гордыня, помноженная на ярость внутренней силы и отравленной до дна любви.

Это Раф.

И Лео впервые в жизни не знает, как помочь.

- Пойдем, – он касается сведенного судорогой плеча, ожидая чего угодно. Взрыва, мата, слез, криков и даже гробового молчания.

Но того, что произошло мгновением позже, Лео вообще не мог предположить.

- Да, пойдем, – Раф поднимается и убирает саи. – До света есть еще время. Надо внутрь…

Когда их взгляды встречаются, Лео очень хорошо понимает, что безумие только началось.

- Раф, Кадзэ больше нет, – он встряхивает брата, крепко сжав плечи, чтобы не приведи не рванул в одиночку штурмовать Цитадель их врага. – Ты слышал…

- Я не верю в это!! – рычит тот и отпихивает старшего в сторону. – НЕ ВЕРЮ!!

- Это его сны, Лео, – Раф мотнул головой. – Он жив, я точно это чую. Просто надо найти…

====== В пустом и белом ======

«… возлагая на тебя эту сложную и ответственную миссию, я знаю, что ты не подведешь меня и сделаешь все должным образом. Воину, что прибыл к вам, нужно время, чтобы успокоить дух и справиться с собой. Его преданность нужна мне и всему нашему клану. Жду его возвращения в Нью-Йорк.

Ороку Саки».

Караи сложила письмо.

- Впервые за всю мою жизнь достойный воин прибывает в заколоченном ящике, – пробормотала она, рассматривая доставленную посылку. – Надеюсь, это не шутка и там не Бибоп, чей мерзкий свиной пятак я не желаю видеть. Открывайте.

Она отошла на шаг, дожидаясь, пока снимут крышку, и сложила на груди руки. Если отцу было угодно прислать воина так, то вероятнее всего, для этого есть причины, как и для такой странной просьбы.

- Готово, Госпожа Караи.

Двое ниндзя с коротким поклоном отступили в стороны, открыв ящик.

Подойдя ближе, девушка лишь усилием воли удержала удивленный возглас, вскинув брови.

«Леонардо? Откуда он здесь?»

Сквозь прутья заколоченной в ящике клетки на нее слепо смотрел синий-синий глаз хорошо знакомой ей черепахи.

- Извлекайте клетку и доставьте ее в главный зал, – Караи отступила в сторону, передернув плечами. – Судя по всему, тут понадобится врач.

- А он жив, Госпожа? – с сомнением спросил один из ниндзя, тоже заглянув в клетку.

- Сейчас узнаем.


- Меня беспокоит то, как быстро он растет, – Донни отвернулся от микроскопа и начал барабанить по клавишам. – Винс, у тебя есть хоть одна теория?

- У меня их десятка два, – тот пожал плечами, склонившись над столом. – Но, боюсь, ни одна не приблизит нас к истине. Смотри, процесс чуть замедляется.

Донни кивнул, давая понять, что уже заметил это, и уставился на расчеты своей программы.

- Если судить по динамике, то Кодама достигнет биологически взрослого состояния примерно через год, но тогда получается, что продолжительность его жизни составит всего шесть или семь лет.

- М-да, не весело, – Винсент снял очки, задумчив подперев голову рукой. – Рафаэль не обрадуется нашим прогнозам.

- Никто им не обрадуется, – Донни вздохнул. – Лео тоже привязался к нему, да и Мастер, а уж Майки…

Винс перебил его коротким смешком.

- Да, в отличие от Миднайта, он в нем души не чает. Парнишка очаровал всех.

Донателло вздохнул.

Он и сам прикипел к Кодаме, который ворвался в их жизнь, перевернув ее вверх дном, взбудоражив всю семью и заставив полюбить себя до безумия.

- Дай! Дай, моя очередь! – Майки с совершенно детской обидой в голосе отпихивает Лео от стола, где тот готовит обед. – Ты опять со своими салатами. Дай я торт испеку!

- Это вредно, – брат с улыбкой отстраняет его от шкафа и заправляет салат из свежих овощей растительным маслом. – Ему надо хорошо питаться, чтобы расти здоровым и сильным.

- Торт тоже полезный! – Майки крутится у него под руками, чуть не опрокидывая миску с салатом. – Донни говорит, что сладкое необходимо для мозгов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика