Читаем Лесной царь полностью

— Эх, бедняга… Разве бы я тебя не спрятал! Ведь вспомни, поначалу я едва выгнал тебя отсюда. На шаг боялся отойти от меня, а сейчас не веришь, что смогу тебя укрыть… А может, подозреваешь меня в чем?.. — Вуйо пристально посмотрел на Джюрицу, словно хотел заглянуть ему в душу.

— Вот те на… Что это тебе пришло в голову! — возразил Джюрица с таким простодушием, что у Вуйо тотчас рассеялись всякие сомнения. — Ты, брат, лучше других знаешь, как у гайдуков водится: пока действуем — тебя слушаем, а придет время скрываться — и мать родная знать ничего не должна.

— А не наплел ли тебе чего этот дурак Йово? Говори прямо! — спросил Вуйо, опуская голову и глядя на него исподлобья.

— Что ему говорить?

— Да так, понимаешь… Вижу, ты как-то переменился… А ятаки любят болтать о том, чего сами не знают. Часом, он не зол на меня?

— Нет. Он всегда твердит, что без тебя мы как без рук…

Лицо Вуйо прояснилось, он подошел к постели и сел.

— Ладно, оставим это, — продолжал Джюрица, — займемся лучше делами… Как здесь нынче?

— Где ты был всю зиму? — спросил Вуйо, делая вид, что не слышит его вопроса.

Джюрица с минутку помолчал. «Сказать ему? Все равно придется рвать с ним, скрывать не стоит».

— Где только не был! В городах, в Белграде больше всего.

Вуйо удивился; это можно было прочесть по его лицу, освещенному слабым огнем свечи. Заметив, что Джюрица неохотно отвечает на вопрос, Вуйо перешел на другое.

— Спрашиваешь, как нынче здесь, — начал он после короткого молчания. — Да известно как! Награду за твою голову после того убийства повысили. Сейчас всех поднимут на ноги, чтобы тебя уничтожить, но мы будем начеку… Нам не впервой. Сменили у нас в уезде начальника, а этот новый свиреп…

«Пугает, — подумал Джюрица, — опять раба из меня сделать хочет, не выйдет!»

— Ты подготовил какое-нибудь дело? Всем до зарезу нужно…

— Нужно-то нужно, а как уговоримся?.. По-старому?

— Лучше всего было бы, если б ты раз и навсегда сказал, сколько причитается тебе. А остальное я бы делил, — ответил Джюрица.

— Погоди-ка… Как бегать и устраивать дела либо что-то улаживать с властями, так без дяди Вуйо никуда, а как делить деньги, то протягивай руку и проси, сколько дадут… Этого вы хотите, не так ли?.. Но Вуйо не хочет!.. Я найду себе людей, с которыми буду работать, а вы договаривайтесь и работайте как знаете! — крикнул он, вскочив с постели.

Джюрица, вспомнив совет Новицы, начал примирительно:

— Зачем, брат, сердиться. Ведь из-за этого я осенью и убежал, просто не знал, что делать: ятаки тянут в одну сторону, ты в другую, а я меж двух огней…

— Кто тебя тянет? — Назови имя? Кто требует товарищества на паях?.. Ну-ка, скажи, и я с ним рассчитаюсь, чтобы у тебя голова не болела.

— Все, Вуйо, все требуют… не один…

— Да кто же это все, убей их гром! Назови хоть одного, чего он… чего все требуют?..

— Да плюнь ты на это, в конце концов. Я тебе передал то, чего они хотят, ведь я не сказал, что того же добиваюсь и я… Давай по-старому, только пусть между нами будет ясный счет… Чтоб наперед знать, сколько кому достанется…

— Правильно, сокол, вот это умно! — радостно воскликнул Вуйо. — Давай мы с тобой договоримся, а то — что ты мне рассказываешь о голодной шпане! Ей все равно никогда не потрафишь! Давно было нужно с этого начать, я с ними буду рассчитываться и каждому дам по заслугам… Хватит с тебя четверти?

— А ятакам платишь ты? — спросил Джюрица.

— Всем до единого.

— Хватит, — промолвил Джюрица вслух, а про себя подумал: «Какой дурак станет меня задаром оберегать, если может получить за мою голову сто дукатов!.. Вижу, чего ты, старик, хочешь, но бабушка еще надвое сказала…»

— Ну, коли так… то можем поговорить и о деле, — сказал Вуйо, подошел и уселся рядом с Джюрицей на стул.

Обрезав фитиль на свече, Вуйо принялся излагать свой план нападения на богатого торговца из Поморавля. За этой беседой их застала заря.

XXIV

Возвращаясь с богатой добычей после кровавого разбоя, в котором хозяин и один из нападающих получили тяжелые ранения, Джюрица, согласно уговору с Новицей, пошел через Ягнильское урочище, раздумывая по пути, как бы избавиться, до того как войти в лес, от Симо, который не отставал от него ни на шаг. Джюрица был хладнокровен и решителен, не потрясла его и пролитая кровь: напротив, он только готовился засучив рукава взяться за дело по-настоящему.

— Симо, ты сверни сейчас направо, на Копляры, и ступай прямо домой, а я постараюсь добраться до Венчаца.

— Вуйо наказал не оставлять тебя одного и проводить к нему. Я не смею уйти.

— Для чего ты мне нужен?

— Надежней вдвоем… Надо остерегаться… — ответил Симо и опустил голову, чтоб не встретиться взглядом с Джюрицей.

«Этот почти не скрывает, чего хочет, — подумал Джюрица. — Велел ли Вуйо убить меня сейчас или после того, как я передам ему деньги? Новица сказал, что они положили убить меня сегодня, сразу же после грабежа. Погоди, сейчас узнаем; пусть идет со мной».

— Что ж, хорошо, если он так наказал, — ответил Джюрица равнодушно. — Только передохнем в лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅ

пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Проза / Классическая проза