Читаем Les paroles de 74 chansons полностью

Lara Fabian


Les paroles de 74 chansons

Adagio

Paroles: Lara Fabian, Rick Allison, Dave Pickell. Musique: Tomaso Albinoni, Argt: Rick Allison, Dave Pickell 1999

I don't know where to find youI don't know how to reach youI hear your voice in the windI feel you under my skinWithin my heart and my soulI wait for youAdagioAll of these nights without youAll of my dreams surround youI see and I touch your faceI fall into your embraceWhen the time is right I knowYou'll be in my armsAdagioI close my eyes and I find a wayNo need for me to prayI've walked so farI've fought so hardNothing more to explainI know all that remainsIs a piano that playsIf you know where to find meIl you know how to reach meBefore this light fades awayBefore I run out of faithBe the only man to sayThat you'll hear my heartThat you'll give your lifeForever you'll stayDon't let this light fade awayDon't let me run out of faithBe the only man to sayThat you believe, make me believeYou won't let goAdagio

Aime

Paroles: Lara Fabian, Jérémy Jouniaux 2005 "Un regard 9"

C'est un fruit sucré que l'universEt la terre ensemencentUn cadeau divin nous est offertSi l'on croit à cette chanceLa vie s'arrange pour nous donnerNotre moitié d'orangeC'est un voyage au creux de la chairOù la guerre n'existe pasLa preuve que chacune de nos prièresSincères trouveraUne réponse malgré l'absenceDès que l'amour s'avanceAimeLa vie est tellement belleDès que tu deviens celleOu celui qui aimeLa certitude que l'autre est essentielC'est ce rendez-vous comme un signe du cielAimeEt fous-toi de la haineNe redeviens pas celleOu celui qui peineLa solitude est un chemin cruelN'oublie pas que l'amour est une éternelleC'est une caresse et l'on tremble ensembleOn s'y attendait plusC'est un regard qui nous ressembleAu visage de cet inconnuSoudain les larmes inondent nos cœursOn étreint le bonheurAimeLa vie est tellement belleDès que tu deviens celleOu celui qui aimeLa certitude que l'autre est essentielC'est ce rendez-vous comme un signe du cielAimeEt fous-toi de la haineNe redeviens pas celleOu celui qui peineLa solitude est un chemin cruelSouviens-toi que l'amour est une éternelleJe te dis: "Aime"Je te dis: "Aime"Je te dis: "Aime"

Aimer déjà

Paroles: Lara Fabian. Musique: Rick Allison 2001 "Nue"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Реми де Гурмон , Шарль Вильдрак , Андре Сальмон , Хуан Руис , Жан Мореас

Поэзия
Владимир
Владимир

Роман известного писателя-историка С. Скляренко о нашей истории, о прошлом нашего народа. Это эпическое произведение основанное на документальном материале, воссоздающее в ярких деталях историческую обстановку и политическую атмосферу Киевской Руси — колыбели трех славянских народов — русского, украинского и белорусского.В центре повествования — образ легендарного князя Владимира, чтимого Православной Церковью за крещение Руси святым и равноапостольным. В романе последовательно и широко отображается решительная политика князя Владимира, отстаивавшего твердую государственную власть и единство Руси.

Александр Александрович Ханников , В. В. Роженко , Илья Валерьевич Мельников , Семён Дмитриевич Скляренко , Семен Дмитриевич Скляренко

Скульптура и архитектура / Поэзия / Проза / Историческая проза