Читаем Лес огней полностью

Мы приблизились к лазарету, но я не хотела, чтобы Руперт выяснил про Гейджа. Кто знает, что он и его люди могли сделать в таком случае.

Словно прочитав мои мысли, Риз повёл меня мимо лазарета.

Руперт продолжил идти с нами, болтая, будто мы давние друзья. Я понятия не имела, есть ли у Риза какие-нибудь идеи, куда нам можно пойти, но едва сдержала смех, когда мы остановились перед оружейной лавкой. На витрине было выставлено всевозможное оружие.

— А теперь прошу нас извинить, — обратился Риз к Руперту, показывая на лавку. — Мы уже пришли, куда собирались.

Руперт фальшиво улыбнулся.

— Конечно, — и повернулся ко мне: — Прошу, непременно зайдите ко мне, пока вы ещё в Солете.

Я подавила желание прижаться ближе к Ризу и ответила неопределённым кивком.

Чтобы не портить легенду, Риз завёл меня в лавку. Я держала Эмбер рядом, мысленно умоляя её вести себя хорошо, а сама огляделась по сторонам. Внутри было представлено множество разнообразных клинков.

Риз изучал ассортимент, пока мы проходили вдоль ближайших витрин.

— Добрый день, — радушно встретил нас мужчина за стойкой. — Меня зовут Тревон. Я могу вам чем-то помочь?

Риз кивнул, бормоча что-то приветственное.

— Мы выбираем кинжал.

Мы?

— Кинжалы находятся здесь, — хозяин лавки показал на витрину слева. — Пожалуйста, дайте знать, если что-то привлечёт ваше внимание.

Я рассеянно отметила, что здесь нет медных клинков. Кинжал Риза, скорее всего, был сделан на заказ.

— Ну что, какой? — спросил меня Риз, обводя рукой ряд маленьких кинжалов.

— Что какой?

— Выбери себе по вкусу.

Тяжело сглотнула, теперь глядя на представленное в витрине товар с ужасом. Мой взгляд всё время возвращался к кинжалу с гравировкой на рукоятке. Выглядело красиво… Но для Риза это наверняка не имело значения.

— У меня никогда не было оружия, — призналась я. — Боюсь, если я когда-нибудь решу воспользоваться кинжалом, то соперник просто выбьет его из моей руки и обернёт против меня же.

— Я научу тебя.

По его упрямому виду я поняла, что он, так или иначе, купит мне кинжал, и его предложение обучить меня явно не было пустой болтовнёй.

— Хорошо, — я уступила. — Пусть будет этот.

Показала на простой маленький кинжал, унылый и непримечательный. Но взгляд всё равно скользил к соседнему.

Риз усмехнулся себе под нос, после чего обратился к терпеливо ожидающему торговцу за прилавком:

— Мы бы хотели взглянуть на кинжал с гравировкой.

— Тот, что я выбрала, вполне сойдёт, — тихо возразила.

— Как и этот.

Несколько минут спустя мы вышли с красивым кинжалом. Риз отдал за него приличную сумму, но его невозможно было отговорить.

— Думаешь, он мне понадобится? — спросила его по пути обратно в лазарет.

Риз бросил на меня взгляд.

— Обязательно, если у тебя его не будет.

— Я попрошу Гейджа отдать тебе деньги за него, как только ему станет лучше.

Глядя вперёд, Риз ответил:

— Это подарок.

— Спасибо, — хотя сомневалась, стоило ли принимать такой подарок.

То он меня сторонился, то спасал от тирейтов и покупал красивые клинки. Я его не понимала.

Риз оглянулся на меня:

— Взамен я могу попросить тебя об услуге?

Ах, значит, подарок с условиями. Не уверена, лучше это или хуже.

— Хорошо, — неохотно согласилась.

— Не говори Триндону.

Его просьба так удивила меня, что я остановилась посреди улицы. И, смеясь, спросила:

— Почему?

Он заглянул мне в глаза с абсолютно серьёзным выражением лица.

— Пожалуйста, просто… не надо.

— Я ничего ему не скажу.

Успокоенный моим обещанием, Риз кивнул и продолжил путь.

Гейдж всё ещё спал, когда мы снова заглянули в лазарет, поэтому я решила вернуться в поместье. Риз сказал, что хочет ещё раз проверить весь дом до заката. От одной только мысли, что здесь мог оказаться ещё один тирейт, у меня пробежали мурашки по коже.

Я последовала за ним, когда он вышел из дома. Не знаю точно, что именно он искал. В итоге его внимание привлекла сломанная дверь подвала. Пока он чинил её, я сидела рядом, скрестив ноги под юбкой. Я подозревала, что смогу немного успокоиться относительно своего решения остаться здесь ночевать не раньше, чем на новую дверь будет повешен крепкий замок.

Эмбер бегала вокруг поместья, преследуя белок и бабочек, радуясь, что её лапу разбинтовали. Счастливая, как никогда.

Вечером прилетела стайка красных цапель. Они стояли на мелководье недалеко от нас, похожие на статуи. Самцы были ярко-красные, а самки имели более приглушённый окрас, скорее рыжевато-коричневый. Я улыбалась, глядя на них. В этот момент мне казалось, будто Бритон смотрит на них вместе со мной.

— Готово, — объявил Риз, закончив работу. — Больше никаких незваных гостей.

Оглянулась на деревья вокруг.

— Думаешь, там сейчас есть ещё?

Он проследил мой взгляд и помотал головой.

— Я ничего не чувствую. По крайней мере, не в это время суток.

Желая сменить тему, я встала, отряхивая грязь с юбки.

— Пойду помою волосы в источнике.

Риз поджал губы, словно ему не нравилась эта затея. Но мне было плевать. У меня не было такой возможности, с тех пор как мы покинули Бэйшор. Риз проводил меня в поместье, и я сказала ему подождать в коридоре, пока буду переодеваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика