Читаем Лес огней полностью

— Только не с Лестрой, — отрезала я. — Мне будет не хватать Эмбер, но с Кентом ей будет хорошо. А я отправлюсь с тобой и Гейджем.

И хотя внешне лицо Риза почти не изменилось, мне показалось… он обрадовался.

— Хорошо.

Я сдержала желание выбить из него признание, что он хочет, чтобы я поехала с ним.

— Ела что-нибудь?

Помотала головой.

Он направился к двери:

— Тогда пойдём вместе?

Я улыбнулась, когда он отвернулся, и вышла следом в коридор.

— Давай.



24

Амалия

— Если выйдете пораньше, к вечеру доберётесь до Шейла, — сообщил нам торговец.

Пока Риз и Гейдж разговаривали с ним, я просто бродила по лавке, разглядывая разнообразие товаров, висящих на стене: длинные луки и арбалеты, наряду со всеми видами стрел и головами животных. Бочки, стоящие на полу, были набиты засоленным мясом, чайной смесью из тёмно-красных лепестков хибены и сушёных ягод, тёмно-коричневыми кристаллами сахара, солью и многим другим. На столе лежали мотки верёвок различных размеров, а в открытом шкафу висели большие пальто из шерсти и флиса. Помимо всего этого ещё были кирки, молотки и всякие инструменты, названия которых я не знала.

Я была поражена. Никогда не видела таких лавок.

Заметив несколько бочек с чёрными бусинами, каждая из которых была размером с напёрсток, я подошла к ним. Какое-то время внимательно приглядывалась, гадая, что это могло быть.

Сотни крошечных глаз смотрели на меня в ответ.

Взвизгнув, я отшатнулась назад.

Хозяин лавки рассмеялся.

— Сушёные кольдеровские жуки — весьма богаты жирами. Могут спасти вам жизнь, если вдруг окажетесь в глуши без пропитания.

Да лучше с голоду умереть.

Я обошла бочку с жуками, продолжая осмотр.

— Дорога там широкая, по ней легко ехать, — продолжал объяснять торговец, — но если нагрянет шторм, вы можете застрять там на несколько дней. Верхом тяжелее и дольше, но вы можете проехать вдоль побережья. Погода в низовье мягче.

— Если мне удастся занять где-нибудь коня, то я завтра же поеду в Шейл, — предложил Риз Гейджу.

Я резко обернулась.

— Ты уезжаешь?

В одиночку.

— Да, чтобы разузнать, как там обстановка на главной дороге, — спокойно ответил Риз. — Вернусь послезавтра. К тому времени сюда уже доставят наших лошадей, и мы сможем решить, каким путём лучше поехать.

— Почему бы тебе просто не подождать, чтобы мы поехали все вместе?

Риз снова развернулся к торговцу, игнорируя мой вопрос:

— А что разбойники? Слышно что-нибудь?

Торговец пожал плечами.

— В горах всегда есть разбойники.

— Тогда тем более тебе лучше подождать, — вмешалась я. — Один ты будешь лёгкой мишенью.

Риз недоверчиво вскинул бровь.

— Мне не страшно.

Хотелось ударить его кулаком по груди и крикнуть, что мне страшно за него, но это было бы не совсем уместно.

— Думаю, Коллетт сможет одолжить одного из своих скакунов… За определённую цену, — продолжал торговец. — Она владеет конюшней.

Риз кивнул и вышел из лавки. Я последовала за ним, рассудив, что Гейдж дальше справится сам.

— Ты обещал, что не будешь больше исчезать, — напомнила я Ризу, как только мы вышли наружу.

Охотник посмотрел на меня.

— Я и не исчезаю. Говорю же, вернусь послезавтра, и мы отправимся в Шейл вместе.

— Тебе не обязательно это делать. Если по главной дороге пройти нельзя, мы просто развернёмся и переждём. У нас достаточно времени.

— Скажи мне, ты сможешь держаться подальше от неприятностей, пока меня нет?

Он даже не слушал меня.

— Триндон отправился вперёд, ведь так? — настаивала я. — И раз он не вернулся, значит с дорогой всё в порядке.

— Я поеду, Амалия.

— И что же мне делать, пока тебя нет?

Я понимала, что похожа на избалованного ребёнка, но дело было не только в том, что мне не хотелось остаться без охраны.

Просто этот разговор слишком сильно напоминал мой последний день с Бритоном. Страх сжал сердце ледяными пальцами, и мне стало сложно дышать.

Я скрестила руки на груди и сделала глубокий вдох, стараясь подавить нарастающую панику.

Вероятно, моё внезапное молчание напрягло Риза. Он оглянулся. Не знаю, что выражало моё лицо, но его брови сдвинулись на переносице, и он вздохнул. Мне уже был знаком это вздох, означающий, что охотник не понимал, что со мной делать.

Взяв за руку, он повёл меня по улице в узкий проход между двумя лавками. Прямо за ними находился огород. Почву недавно вспахали, и земля, нагретая солнцем, приятно пахла. Это был весенний аромат, совсем не сочетающийся с зимней стужей в моей груди.

— Какие мысли тебя мучают? — спросил Риз мягче, чем обычно. И мне это понравилось. Так я чувствовала, что важна для него, что мы прошли этап хороших знакомых и стали кем-то вроде друзей.

Друзей, целовавшихся под ночным небом, переливающимся яркими красками.

Тепло воспоминания слегка растопило лёд в моём сердце, но недостаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика