Читаем Леон Боканегро полностью

– Тот же смысл, что и в спасении утопающего, даже если мы знаем, что однажды он всё равно умрёт, – ответил он. – Мы не можем стремиться стать гарантами свободы сотен людей на десятки лет. Мы не боги.

Селесте Эредиа долго размышляла, глядя в широкое кормовое окно на воду, падающую на теперь уже полноводную реку и её промокшие берега. Наконец она грустно кивнула:

– Ты прав, – пробормотала она. – Мы не боги, и вполне вероятно, что я впала в грех гордыни. Я не могу в одиночку противостоять всему миру, и я не могу требовать от экипажа новых жертв. – Она жестом указала наружу. – Позови капитана, – попросила она. – Снимаемся с якоря.

Снимаемся с якоря!

Снимаемся с якоря!

Снимаемся с якоря!

Эти слова, словно пороховая дорожка, разнеслись от носа до кормы, из трюма до самой верхушки мачты.

– Слава Господу!

Снимаемся с якоря!

<p>XV</p>

Заперевшись в своей каюте, утопая в глубоком кресле и окружённая скудными воспоминаниями о том, чем когда-то была её жизнь, Селеста Эредия не отрывала взгляда от мрачной крепости, стремительно исчезающей вдали. Это происходило как из-за плотной завесы дождя, что продолжала литься из затянутого тучами неба, так и из-за скорости, которую начинало набирать судно, увлечённое яростным течением.

Дни и недели проливных дождей впятеро увеличили русло великого Нигера. Тихое течение, обычно струившееся между чётко очерченными берегами, превратилось в бурлящую тёмную массу, которая с неистовой силой несла всё, что встречалось на её пути.

Фрукты, ветки, стволы деревьев, мёртвые животные и даже разбитые пироги мчались в нелепой гонке к далёкому океану. К ним теперь присоединилась внушительная громада величественного корабля, спроектированного, чтобы противостоять пенным волнам, бьющим в корму, а не непрерывным потокам, толкающим его сзади.

Держать корабль в центре русла и избегать того, чтобы воды выбросили его на илистый берег или разбили о ветвистые деревья, было крайне сложной задачей. Из-за этого всё более беспокойный капитан Буэнарриво надрывался, выкрикивая команды с кормового мостика рулевым шести лодок, которые изо всех сил пытались удержать судно со всех сторон.

Моряки, истекая потом под тропическим ливнем, рвали руки в кровь, бормоча ругательства, но где-то в глубине души чувствовали радость, понимая, что наконец обрели свою истинную сущность – моряков.

Бороться до изнеможения, чтобы спасти своё судно от штормов, безветрия или яростных ударов взбесившейся реки – вот их настоящее призвание. Грести, тянуть канаты или ругаться – этому они научились ещё юнгами и хотели продолжать заниматься этим всю жизнь.

Большинство из них считали себя настоящими моряками, хотя на этот раз они оказались скорее речниками. Но эта пресная вода оказалась куда опаснее, чем большинство известных им солёных морей. Поэтому они были вынуждены наполнять большие мешки тяжёлыми камнями, которые бросали за корму, прикрепляя к крепким канатам, чтобы те тянулись по дну реки и помогали замедлить стремительный ход их тяжёлого галеона, который иногда вёл себя как лёгкая скорлупка ореха, брошенная в канаву игривым ребёнком.

Нигер словно пытался доказать, что его не зря считают самой мощной рекой на северо-западном побережье континента, и показать, что, когда Нигер рычит, мир содрогается.

Дождь всё шёл. День за днём, час за часом.

То, что несколько месяцев назад было высокими кронами величественных деревьев, теперь казалось крохотными кустами, едва возвышающимися над мутной, пенистой поверхностью. Толстые ветви этих деревьев, скрытые под водой, могли легко повредить корпус судна.

Поэтому было жизненно важно всё время держаться строго в центре русла, чтобы избежать неприятных сюрпризов. Как только темнело, они были вынуждены сбрасывать все доступные якоря, останавливать движение и крепко привязывать толстые канаты к отдалённым берегам.

После этого мужчины падали без сил. Больше, чем от физической работы, их изматывало напряжение, вызванное этим спуском по обезумевшему водному потоку. Из-за этого большинство из них валились в свои гамаки, даже не попробовав пищи.

Леон Боканегра предлагал частично затопить трюмы, чтобы увеличить вес судна и снизить линию осадки, что, по его мнению, помогло бы стабилизировать корабль с чрезмерно высоким надводным бортом. Но капитан Буэнарриво не доверял состоянию корпуса и сомневался в способности насосов откачивать воду.

– Мы рискуем начать набирать воду неконтролируемо, – сказал он, – и это приведёт к тому, что любой малейший инцидент посадит нас на мель. А с такой сильной течением, ударяющим сбоку, нас просто разорвёт на части.

Это были две совершенно разные точки зрения на решение крайне сложной и необычной задачи для людей, привыкших плавать в открытом море. Но Леон Боканегра понимал, что, в конце концов, командование над "Дамой из серебра" принадлежит венецианцу, а значит, только он несёт ответственность за её сохранность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты (Васкес-Фигероа)

Леон Боканегро
Леон Боканегро

"Леон Боканегро" – третья и заключительная книга приключенческой трилогии Альберто Васкеса-Фигероа "Пираты", посвящённая духу свободы, мужеству и выживанию в нечеловеческих условиях.Главный герой, моряк и капитан Леон Боканегро, вместе со своей командой терпит кораблекрушение у берегов Африки. Попав в плен, они оказываются в рабстве и вынуждены работать на солончаковых рудниках в пустыне Сахара. Однако даже в самых тяжёлых условиях Боканегро не теряет надежды на освобождение. Его путь – это борьба за жизнь, свободу и справедливость, где сила воли и отвага становятся единственными спасительными инструментами.Действие романа разворачивается в эпоху парусных кораблей, морских приключений и ожесточённых сражений. Васкес-Фигероа мастерски передаёт атмосферу той эпохи, погружая читателя в мир пиратов, рабовладельцев и героев, готовых рискнуть всем ради СВОБОЫ.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза
Пираты
Пираты

В книге «Пираты» Альберто Васкеса-Фигероа рассказывается история семьи Эредиа Матаморос с острова Маргарита. Они живут в мире, где жемчужный промысел является основным источником дохода. Однако на их жизнь влияет жестокая монополия Севильской торговой палаты, которая контролирует торговлю и устанавливает низкие цены на жемчуг. Главный герой, Себастьян Эредиа Матаморос, наблюдает за тем, как его семья и другие жители острова сталкиваются с несправедливостью и угнетением. Он видит, как их надежды на лучшее будущее рушатся, и понимает, что необходимо что-то менять. Книга погружает читателя в мир, где власть и деньги определяют судьбы людей. Она показывает, как жестокая реальность может разрушить мечты и надежды, и заставляет задуматься о том, как важно бороться за свои права и свободу.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Современная русская и зарубежная проза
Работорговцы
Работорговцы

"Работорговцы" – вторая книга из серии "Пираты", написанная мастером приключенческого жанра Альберто Васкесом-Фигероа. Главная героиня, Селеста Эредия, после обретения огромного богатства решает направить свои силы, талант и ресурсы на борьбу с одним из самых чудовищных преступлений человечества – работорговлей.Она покупает великолепный корабль бывшего пирата, собирает верную и отважную команду и отправляется в опасное плавание к берегам Африки. Селеста вступает в борьбу с могущественными врагами, преодолевает множество препятствий и раскрывает всю глубину своего ума, смелости и самоотверженности.Книга поражает яркими описаниями приключений, раскрывает характеры героев и увлекает динамичным сюжетом. Это история о том, как сильная и умная женщина, готовая рисковать всем ради благой цели, меняет судьбы людей и бросает вызов несправедливости.

Альберто Васкес-Фигероа

Исторические приключения / Морские приключения / Путешествия и география
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже