Читаем Лед и пламя полностью

Корабль приближался. В дело пошли гарпуны и арбалеты. Прямо перед Виром и Кэсс с мачты пролетел матрос с арбалетным болтом в горле. Фрегат уже стремительно обгонял корабль беглецов. Когда расстояние сократилось, Макс взмахнул рукой и духи с ветром исчезли, словно наваждение и лишь отдалённое завывание напоминало о произошедшем. А, ну ещё бледные физиономии солдат.

— Если не уверена в себе, лучше отсидись где-нибудь в трюме. — Предложил чернокнижник, наблюдая как корабли сближаются борт к борту. Девушка на миг сжалась, но после выпрямилась и вылезла-таки из кольца его рук.

— Еще чего. Пропустить самое интересное? — Ворчливо заявила она. Однако Вирс ощущал ее страх.

— Тогда не отходи от меня. — Сурово велел чернокнижник.

В дело уже пошли абордажные крюки, которые цеплялись за борта обоих кораблей. И вот, корпуса с треском ударились друг о друга и матросы начали ожесточённую схватку.

«Наши то, похоже, пираты…» — Отметил Макс, наблюдая за схваткой, но не торопясь вступать в неё.

Кассандра решила подготовиться заранее. Вокруг рук девушки уже роились огненные пчелы, ожидавшие сейчас самого рьяного обидчика. Атаковать первой она не решалась, дабы не привлечь к своей скромной персоне лишнего внимания раньше, чем нужно.

Ведьма тем временем не без помощи Доджи пробралась на соседний корабль, и кралась к люку, ведущему в трюм. Ее никто не замечал, ибо бабуля заранее позаботилась и использовала весьма интересное зелье для отвода глаз. Ехидно похихикивая, она то здесь, то там попутно ставила свою клюку под ноги военным. Те спотыкались, думая, что на ровном месте, матерились и спешили дальше. Одному, правда, не слишком повезло. Слишком быстро бежал, когда ведьма сунула ему под ноги узловатую палку. Живописно размахивая руками, офицер полетел за борт…

На бриге бой уже шел полным ходом. Звенела сталь, кричали люди.

Кэсс вздрогнула, когда Вирс дернул ее назад. И только тогда поняла, что маг спас ее, стрела, летевшая аккурат в нее, рассыпалась черным пеплом.

— Внимательнее. — Строго напутствовал маг. — И не сожги корабль.

Кэсс заторможено кивнула, настраиваясь и наполняя огненных пчел силой.

Вирс не теряя времени, направил следующее заклинание в высунувшегося солдата. Синеватый сгусток, едва коснувшись противника, впитался тому где-то в области груди. Из носа, рта и глаз солдата хлынула кровь и тот, как от апперкота, упал на палубу. По следующему мановению руки из вражеской палубы выскочила пара белых шипов, пробивая дерево, и словно на шампур насадила на себя пару неудачливых солдат. Вирс намеренно избрал весьма малоприятные пути лишения жизни своих врагов, чтобы понизить их боевой дух. Глядишь, и сдадутся.

Кассандра же была явно не в восторге от происходящего. Атаки чернокнижника выбивали ее из колеи, лишний раз напоминая, каким беспощадным тот может быть. Нервозно наблюдая за происходящим, как умирали люди вокруг, как яростно сражались друг с другом солдаты и пираты… Как Вирс, ее Вирс, безо всяких раздумий снова и снова отнимал жизни… Девушка паниковала все больше. Это ведь была самая настоящая резня, не на жизнь, не из-за спора из-за пролитой пинты, а на смерть, кто кого, смерть ради победы.

Кровь, крики, звук входящего в плоть металла, с чавкающим, весьма неприятным звуком.

«Возьми себя в руки». — Шепнул в мысли раздраженный голос Вирса. — «Либо ты их, либо они тебя. Такова жизнь, бестолочь».

Кэсс сжала зубы. Нужно настроиться на решительность. Вирс прав. Солдаты были не менее агрессивны. И они же атаковали первыми.

Встряхнув головой, она выбрала противника, сконцентрировалась и выпустила первый сноп огненных пчел. Наполненные силой, пчелы на полном ходу прошили притормозившего солдата. Прошили насквозь, оставив в нем лишь сквозные дыры, через которые было видно палубу позади. Дыр было несколько десятков и солдат упал замертво. Пчелы растворились.

Кэсс пошатнулась, еле сдерживая тошноту, попыталась ухватиться дрожащими руками за поручень позади, позеленела, не в силах оторвать взгляда от содеянного.

— Соберись! — Рявкнул чернокнижник, бросив взгляд на позеленевшую Кэсс. Он сам подобного при первом убийстве не испытывал, потому как уже был достаточно ожесточен к тому моменту. Эмоции пиромантки же сейчас весьма мешали, внося некоторый раздрай. Шаг в сторону… Летевший на Макса солдат пролетел вниз и, бороздя неровный трап лицом, отправился вниз к палубе брига.

«Скоро от мёртвых тел здесь дышать нечем будет. Куда пираты собираются деть трупы?» — Отвлекшись, наконец, от опечаленной пиромантки, маг вытянул руку в сторону одного из мертвецов. Раздался хруст костей, а потом свист, словно от летящих стрел. Врагов вокруг поразили мелкие костяные дротики, созданные прямо из костей поверженного ранее бойца. На палубе остался лежать лишь окровавленный ошмёток тела без костей. Вирс мысленно матюгнулся, когда уловил идущую от Кэсс удушающую волну страха и отвращения. Тело развеялось пеплом.

Впрочем, помимо ужаса, Кассандра ощущала перед магом и что-то похожее на благоговейный трепет. Его сила поражала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и пламя

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Затишье не будет долгим.Соперничество или любовь – что выберешь ты?Кейт и Скотт наконец счастливы, они стали родителями. Никогда ранее жизнь не казалась такой полной.Но происходит череда событий, которая переворачивает все вверх дном.В канун Рождества у Ангуса, отца Скотта и патриарха семейства, случается сердечный приступ, он умирает.Вопрос о наследстве встает как никогда остро. Распри среди членов семьи в особняке Джиллеспи лишь усугубляет роковой сюрприз, который им оставил покойный.Когда ставки велики, проигравший теряет все. Скотт и Кейт обязаны рискнуть, но они могут потерять в этом соперничестве очень многое, даже друг друга.«Франсуаза Бурден владеет искусством рассказывать истории, которые даже в мельчайших нюансах отражают реальную жизнь». – L'Est Républicain«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом». – L' Obs

Франсуаза Бурден

Любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже