Читаем Кузнец полностью

Когда он протянул ей большую зеленую руку, она, не колеблясь, протянула свою. Эйслинн прикусила губу, ощутив прикосновение его кожи к своей, когда он так нежно держал и двигал ее рукой. Он прикоснулся к ней кончиками пальцев, как будто она была нежной, драгоценной. Бечевка прошлась по ее коже, когда он обвел ее ладони вдоль и поперек, — мягкий, дразнящий шелест, за которым последовало теплое прикосновение его мозолей.

Она смотрела, загипнотизированная медленными, почти чувственными движениями его рук. Как напряглись сухожилия под его кожей, как затупленные кончики пальцев удерживали бечевку, как его ладони почти обожгли ее своим теплом, когда держали за руку.

Прошло много времени, прежде чем Эйслинн поняла, что бечевка больше не касается ее, что только его руки держат ее ладонь. Прерывисто дыша, она бросила взгляд вверх сквозь ресницы и увидела, что он смотрит на нее точно так же, из-под тяжелой тени бровей.

Какая-то дрожь… пробежала между ними. Она могла описать ее только как искрящуюся и волнующую.

Эйслинн затаила дыхание в ожидании.

Для чего, она не знала.

На этот раз ее разум был благословенно спокоен, когда она рассматривала каждую черту красивого кузнеца. Золотая искорка в правом глазу. Небольшой шрам, рассекающий пополам левую бровь. Несколько веснушек на переносице. Идеальный изгиб верхней губы, скрывающий кончики маленьких клыков.

Эйслинн приоткрыла рот — сказать, она сама не знала что, — и увидела, как его взгляд опустился к ее губам.

Судьба, что я делаю?

Отдернув руку, Эйслинн опустила взгляд в блокнот.

— Благодарю вас, миледи, — сказал он, выпрямляясь на своем табурете.

— Конечно.

Пока он вставал, между ними повисла тишина, затем Эйслинн услышала, как он роется на рабочем столе.

Она подумала, что, возможно, ей следует уйти, но нежелание удерживало ее на месте. Румянец все еще горел на щеках, и она все еще не знала, о чем думала, мечтая о нем вот так, но ничто из этого не означало, что она хотела уйти.

Слишком рано возвращаться к расписанию и мыльному кризису.

Хакон снова помог ей восстановить силы.

Его большая рука опять появилась в поле ее зрения, и, подняв глаза, она увидела, что он держит два маленьких кусочка пчелиного воска.

— Я могу отрегулировать ручки прямо сейчас, если хотите. Но будет довольно громко.

Она с любопытством взяла воск.

— Мне разогреть его?

— Да, между ладонями.

Эйслинн наблюдала, как он ловко растер пчелиный воск между пальцами, прежде чем воткнуть его в ухо. Забавляясь, она повторила процедуру за ним, сморщив нос от непривычного ощущения чего-то, забивающего ей ухо.

— Это странно! — сказала она, вероятно, слишком громко, и вздрогнула.

Он кивнул с улыбкой, хотя она не была уверена, что он действительно услышал, что она сказала.

Когда воск был на месте, Хакон приступил к своей работе.

Эйслинн откинулась на спинку стула и с благоговением наблюдала за происходящим.

Используя щипцы, Хакон погрузил рукоятку ножниц в огонь, чтобы нагреть металл.

— Как долго они должны нагреваться? — громко спросила она.

Он остался стоять лицом к кузнице, как будто не слышал ее. Эйслинн повторила свой вопрос и снова тишина.

Воск работает.

Хотя, когда он вытащил ножницы из огня, рукояти которых светились оранжевым, и начал придавать им форму, лязг металла о металл все еще резал ей уши. Воск притупил его настолько, что было терпимо, но она все равно вздрагивала при каждом ударе.

Тем не менее, было приятно наблюдать за его работой. Она всегда находила подобные вещи увлекательными. Как каждый шаг, каждая часть объединялись в единое целое? Она провела много дней, наблюдая за мастерами Дундурана, изучая, как они выполняют свою работу.

Видеть, как создается новая вещь, доставляло острые ощущения, и наблюдение за Хаконом ничем не отличалось. На самом деле, было даже лучше.

Молоток был продолжением его руки, мышцы сокращались и расслаблялись в идеальном ритме, когда другая рука поворачивала и располагала ножницы. Это было чудо синхронности, и Эйслинн наслаждалась каждым моментом.

Если она задержалась взглядом на его мускулистых руках и капельках пота, собирающихся во впадинке у его шеи, что ж, она была простой смертной. Она бросила бы вызов любому, кто не был бы поражен видом его толстой шеи и сухожилий, которые напрягались на ней во время работы.

Все закончилось слишком быстро. Справившись с ручками, он приподнял их щипцами и сделал несколько жестов другой рукой. Не уверенная, что они означают, она могла только кивнуть.

Затем ножницы отправились в бочку с водой, пар с шипением вырывался через открытые окна во двор замка.

Он дал им остыть определенное время — Эйслинн заметила, как он что-то бормочет себе под нос, — затем вытащил их и положил на рабочий стол. Когда он вынул воск из ушей, она сделала то же самое.

Мир казался слишком громким без него, в ушах звенело от всех тех мелких звуков, по которым она скучала.

— Откуда ты знаешь, как долго их разогревать? — спросила она. — Прости, что спрашиваю снова, мне просто любопытно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже