Читаем Крестные матери полностью

Крис выпрыгнул из фургона, и мать освободила ему место. Но как только Крис устроился за рулем, из леса спокойно вышел мужчина в костюме-тройке, в шляпе и в накинутом на плечи пальто из верблюжьей шерсти. Он поднял левую руку с выставленным вверх большим пальцем. Если бы король решил поехать автостопом, он выглядел бы так же.

– Видишь, что ты наделал?! – зашипела Люси. – Этот парень решил, что мы остановились специально, чтобы его подобрать!

– Я никогда не видел, чтобы путешественники автостопом были одеты таким образом, – заметил Крис.

По мужчине можно было точно сказать, что он – один из гостей-мафиози с неудавшегося приема.

– Я уверена, что гораздо опаснее будет отказать ему в поездке, чем подвезти его, – проницательно заметила Филомена.

Мужчина подошел к водительскому месту, и Крис неохотно опустил стекло, чтобы услышать, что тот скажет.

– Прошу меня простить, – произнес мужчина звучным, низким голосом. – Моя машина сломалась, когда я поехал навестить больного друга. Мне пришлось оставить ее у него. Я направляюсь в Нью-Йорк. Можете меня подбросить?

Крис подумал, что в этом человеке что-то кажется ему знакомым. У него были гладко причесанные волосы с аккуратным пробором над высоким лбом и настороженные, чуть прищуренные глаза. Ямочка на подбородке разделяла его надвое.

– Конечно, – осторожно ответил Крис. – Мама, тетя, пересядьте назад.

– Нет, нет, – запротестовал мужчина, быстро заглянув в грузовик, – я не хочу беспокоить дам. Я лучше устроюсь сзади с этими замечательными мальчишками. Вы же близнецы, правда? – спросил он, будто оценивая их возраст и надежность, но при этом с опаской взглянув на ящики с газировкой и складные скамьи.

– Ничего страшного, – быстро проговорила Люси, понимая, что Крис каким-то образом пытается их защитить. – Вы садитесь впереди. А мы устроимся сзади с нашими детьми.

Мужчина благодарно приподнял шляпу.

– Весьма признателен, – весело поблагодарил он и сел рядом с Крисом.

В дороге «автостопщик» беспокойно выглядывал в окна, стараясь разглядеть, кто едет в каждой из проезжающих мимо машин. Он вытащил из кармана носовой платок из тонкого льна и вытер вспотевший лоб.

Долгое время они ехали в полной тишине. По радио играла песня Джонни Мэтиса «Chances Are». Мимо них в противоположном направлении промчалась одинокая машина федеральных войск со включенной мигалкой, и Крис заметил, как вздрогнул напряженный пассажир и как он облегченно выдохнул, когда автомобиль проехала мимо.

Мужчина где-то с полчаса сидел напряженно, а потом, казалось, расслабился и задремал. Крис видел, как подобным образом засыпали моряки – от усталости, но также и в качестве защитного механизма, чтобы не разговаривать с незнакомцами. Однако военные, даже задремав, всегда были настороже, будто их организм никогда не расслаблялся до конца.

Спустя некоторое время по радио заиграла песня Пэта Буна, которую Крис терпеть не мог. Он покрутил настройку, чтобы поймать другую волну с чем-нибудь получше. Настраивая радио, он посмотрел вниз и увидел, что на правой руке пассажира не хватает большого и указательного пальцев. На их месте остались только обрубки. Крис быстро отвел взгляд, но это не укрылось от «автостопщика», который, не двигаясь, открыл глаза и внимательно за ним наблюдал.

– Ты знаешь, кто я? – тихо спросил он.

– Да, – ответил Крис, а после недолгого молчания добавил: – Но я вас сегодня не видел.

– Хорошо. – Мужчина кивнул в сторону фургона, где остальные пассажиры приглушенными голосами вели свою беседу. – А что насчет них? – спросил он. – Они достаточно сообразительные, чтобы молчать о том, что сегодня видели?

Крис ощутил вдруг серьезную угрозу, скрытую в этих словах.

– Разумеется, – ответил он. – Я об этом позабочусь.

Мужчина кивнул.

– Ты только этим занимаешься – развозишь газировку? – спросил он. – Кто твой начальник?

– Моя тетя, у нее ресторан в Уэстчестере, – осторожно ответил Крис. – Я работаю у нее поваром.

– Правда? – спросил пассажир. Он разговаривал непринужденно, но внимательно слушал и пристально наблюдал за Крисом. – Отлично, когда у человека есть профессия. То, что он умеет делать хорошо. Многие, насмотревшись на крутых ребят в городе, начинают думать: «Это же так легко, я тоже так смогу! Я хочу жить как тот парень!» Они никогда не доживают до осознания, что у крутых ребят, у которых есть крутые взлеты, есть не менее крутые падения.

– Я думаю, это честная сделка: принимая хорошие стороны игры, ты принимаешь и плохие, – заметил Крис.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранка. Роман с историей

Крестные матери
Крестные матери

НЕЗАКОННОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ, ПСИХОТРОПНЫХ ВЕЩЕСТВ, ИХ АНАЛОГОВ ПРИЧИНЯЕТ ВРЕД ЗДОРОВЬЮ, ИХ НЕЗАКОННЫЙ ОБОРОТ ЗАПРЕЩЕН И ВЛЕЧЕТ УСТАНОВЛЕННУЮ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ.У каждого свой «скелет в шкафу» – в этом убедилась 35-летняя Николь, когда с помощью крестной матери попыталась разобраться в истории своей семьи.Роман Камилл Обре переносит нас в центр Манхэттена середины XX века – настоящую «Адскую кухню», населенную толпой кровожадных гангстеров и нелегальных букмекеров, «акул» черного рынка и завсегдатаев подпольных игорных домов… Как противостоять жестокому миру мужчин? Четырем женщинам – Эми, Люси, Филомене и Петрине – предстоит стать невольными союзницами и подругами. Крестные матери детей друг друга, они готовы отдать жизнь, защищая свои семьи. Каждая несет свою боль и бережно хранит свои тайны, но дружба и взаимная забота помогают им пережить даже самые невыносимые моменты. Они учатся доверять друг другу, находить силы в простых радостях и верить, что в жизни всегда найдется место для тепла и любви.Полная драматического напряжения история о том, что настоящую семью составляют люди, готовые в трудную минуту согреть душу и подарить надежду.

Камилл Обре

Детективы / Исторический детектив / Триллер
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже