Читаем Кредиторы гильотины полностью

Только он хотел сказать об этом Панафье, как вдруг страшный крик заставил его побледнеть от ужаса.

– Это Маргарита, – прошептал он.

– Новое несчастье, – крикнул Панафье, бросаясь к темной лестнице, с которой раздался этот крик.

Испуганный Винсент последовал за ним.

Они поднялись всего на несколько ступенек, и тут бежавший сверху человек чуть не сбил с ног Панафье. Как ни быстро он исчез, но Панафье узнал его и бросился за ним, крича:

– Это он! На этот раз он не уйдет от нас.

Винсент же поспешил подняться на первый этаж, уверенный в том, что произошло несчастье.

На площадке лежала без чувств Маргарита, а перед ней на коленях стоял Шарль.

– Что с ней? – спросил Винсент.

– Ничего. Она увидела, как он спускается по лестнице, когда выходила из салона, страшно вскрикнула и упала без чувств.

– Он не дотрагивался до нее?

– Нет. Я о ней позабочусь, а ты беги следом за ним.

– Это будет благоразумнее. Я ухожу.

Он ушел со спокойной душой. За сестру он не боялся – за ней присматривал Шарль.

Выйдя на улицу, он не увидел никого. Тогда он бросился бежать по дороге, ведущей на железнодорожную станцию.

Там он увидел Ладеша, спрятавшегося в воротах. Тот сделал ему знак подойти.

Винсент подошел.

– В чем дело? – спросил он.

– Мы его нашли. Он на той улице, которая: ведет к горной дороге.

– Где же он?

– Он прячется, как и мы. Если он не вернется в город, то мы его поймаем.

Эти слова были сказаны так спокойно, что Винсента мороз продрал по коже.

– У нас только один незакрытый путь – тот, что ведет на станцию, и было бы неплохо, если бы вы стали там. Мне же хватит дела и здесь.

– Но если он пойдет по другой дороге?..

– Вы услышите свист. Вот такой. – И Ладеш тихо свистнул.

– По этому сигналу вы пойдете к нам, стараясь оставаться незамеченным. А теперь идите, господин Лебрен, и смотрите в оба.

Винсент послушно отправился в указанное место.

Прошло два часа, а Андре не появлялся.

Винсент уже думал, что их обманули, когда услышал свист. Взглянув перед собой, он увидел Андре, направлявшегося к горам. Он думал, что здесь его никто не будет караулить.

Через полчаса Андре обернулся и увидел следовавших за собой четырех человек, но принял их за крестьян.

– Однако, – говорил в это время Винсент, – в горах он может от нас ускользнуть.

– Это невозможно, – ответил Панафье. – Я знаю дорогу лучше него. Мы разделимся на две группы. Вы с Ладешем будете следовать за ним, а мы пойдем ему навстречу.

– Я ни в ком не нуждаюсь. От меня он не уйдет.

– Как хотите.

Винсент бросился за Андре, а остальные медленно пошли к лестнице.

Глава 55. Столкновение

Мы оставили Маргариту, когда она лежала без чувств на площадке лестницы, и Шарль пытался привести ее в чувство.

То, что произошло, было очень просто. Маргарита, выходя из своего номера, почти лицом к лицу столкнулась с мужем, спускавшимся по лестнице. Последний был поражен не менее ее и стоял, не шевелясь. Маргарита приняла его за привидение и без чувств упала на пол, а Андре помчался прочь.

Прибежав на крик сестры, Шарль позвал старую Франсуазу, и они перенесли несчастную в комнату, где она мало-помалу пришла в себя.

– Это сон, – прошептала она.

– Но что с тобой случилось? – спросил Шарль.

– Очень странная вещь. Выйдя из комнаты, я вдруг увидела призрак моего мужа, стоящий передо мной.

– Призрак!.. – повторил Шарль, довольный тем оборотом, какой принимало дело. – Он не говорил?

– Призраки не говорят, – наивно возразила Маргарита. – Он только смотрел на меня, и я упала, воскликнув: «Прости!»

Это слово заставило вздрогнуть Шарля. Его сестра просила прощения у такого злодея!

– Наверное, усталость и постоянные мысли о нем стали причиной обморока. Самое лучшее – не вспоминать об этом и быстрее уехать.

– Да, я тоже хочу оставить эти места, так как мне будет постоянно казаться, что я его вижу.

Поспешно были уложены вещи, и через полчаса все двинулись в путь.


Возвратимся снова к Андре и его преследователям.

Убедившись, что он на горе, Ладеш и Деталь спустились сказать об этом Панафье.

Подняв голову, Андре вдруг увидел перед собой Панафье.

– Опять ты! – вскричал злодей. – На этот раз мы сведем счеты!

– Я тоже так думаю. Только подождем Винсента Лебрена.

– Я не хочу его видеть.

– И, тем не менее, вы должны подчиниться.

– Но чего же вы от меня хотите?

– Вы чуть не отняли у меня любимую женщину, но я не убийца и дам вам возможность защищаться. Возьмите револьвер. Вы можете в меня выстрелить шесть раз, как и я в вас. Мы будем драться по-американски.

Первые пять выстрелов не имели результатов. Шестой пулей Андре был ранен в плечо, тогда как его пуля раздробила револьвер противника.

Тогда Андре с револьвером в руках бросился на противника, и ударом по голове сшиб его с ног, но в ту же минуту почувствовал, что его самого кто-то хватает за одежду и поднимает над пропастью.

В эту минуту на площадке показался Винсент.

Раздался страшный крик. В руках Деталя остался только клочок платья Андре, упавшего в бездну.

Сама судьба наказала преступника.

– У меня остался в руках его бумажник, – сказал Деталь, подавая его Панафье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Георгий Андреевич Давидов , Андрей Родионов

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения