Читаем Красавица в черном полностью

– У тебя еще будет достаточно времени подумать об этом, Луиза. Давайте пройдем к тем клумбам. Тюльпаны на них каких-то необычных оттенков.

К счастью, Луиза некоторое время говорила исключительно о цветах и почти не взмахивала ресницами. Маркиз слушал ее внимательно и вставлял вежливые междометия.

Временно вернув Луизу в рамки приличия, Марианна снова задумалась о характере этого замкнутого, настороженного человека. Пожалуй, он был так же загадочен, как и какой-нибудь древний монумент. По крайней мере оплошности Луизы, которые девушка совершала, увлекаясь, не вызывали насмешек, и до сих пор Марианна не заметила в нем проявлений низкого или злобного нрава, чего опасалась больше всего. В конце концов, он вполне может быть приемлемым кандидатом в Луизины мужья.

Но почему-то эта мысль не подняла ей настроения. Маленькая компания неторопливо свернула на соседнюю аллею и замедлила шаг, поскольку на их пути стояла какая-то пара.

Марианна очнулась от задумчивости. Подняв глаза, она почувствовала, как они сами собой расширяются от удивления. Им вежливо улыбнулась девушка в зеленом пальто и ярком муслиновом платье, но лицо молодого человека явно окаменело. Это был джентльмен, которого они встретили в Воксхолле, – бывший поклонник Луизы, сэр Лукас Инглвуд!

Он поклонился, опустив глаза.

– Извините.

Луиза вскинула подбородок и крепче взяла маркиза под локоть.

– Пустяки, – равнодушно проговорила она и немедленно обратилась к своему спутнику: – Не вернуться ли нам в экипаж, милорд? Кажется, ветер усиливается. Не хочется, чтобы тетушка простудилась.

«Какая чуткость», – подумала Марианна скептически, стараясь не обращать внимания на бегущие по лицу сэра Лукаса противоречивые эмоции.

Если Луиза только по этой причине решительно увлекла маркиза назад к его экипажу, отвернув личико в модном капоре от встретившейся им пары, то она весьма заботливая племянница. Но Марианна отчего-то засомневалась.

Глава 5

Лорд Гиллингем довез их до дома и проводил до дверей. Луиза с очаровательным простодушием поблагодарила его:

– Как мило с вашей стороны было оказать нам внимание. Надеюсь, мы еще увидимся с вами?

Он кивнул:

– Непременно. Завтра утром?

– А может быть, вечером? В пять часов? – Луиза взмахнула ресницами, улыбаясь маркизу.

Девочка как-то прознала, что именно этот час считается самым популярным для прогулок! Марианна постаралась кое-как спрятать эту циничную мысль на своем лице. Маркиз замялся.

– Вас не пугает, что в это время в парке будет настоящее столпотворение?

Марианна открыла было рот, чтобы высказаться в пользу утренней прогулки, поскольку лорд Гиллингем явно не желал гулять в толпе людей, которые станут смотреть на его обезображенное лицо, но Луиза ее опередила:

– Ах, милорд, я ведь впервые в Лондоне. Мне так интересно посмотреть на красивых дам и представительных джентльменов, но, конечно же, из всех мужчин вы самый великолепный.

Марианна взглянула на старомодный, небрежный костюм их кавалера и проглотила слюну. Только Луиза была способна произнести эти наивные слова так прочувствованно. Маркиз еще немного помедлил, а затем поклонился:

– Как вам угодно.

Маркиз ушел, а дамы вошли в дом и остановились в передней, чтобы снять капоры и перчатки.

– Это было не слишком деликатно, Луиза, – заметила Марианна, досадуя на то, что настаивать на своем входит у девушки в привычку.

– Почему? Мне не позволено видеться с джентльменом два дня подряд? – широко распахнула Луиза свои голубые глаза.

– Ты понимаешь, что я имею в виду! – Марианна через силу сдержала раздражение, поскольку Мастерс находился где-то рядом и наверняка слышал каждое слово.

– Ленч подан, мэм, – объявил лакей с порога столовой.

– Спасибо, мы уже идем, – сказала Марианна. После того как подали первое блюдо, они на некоторое время остались одни, и Марианна получила возможность развить свою мысль.

– Ты видишь, что маркиз не любит толпы. Он стесняется следов оспы на лице.

– Но я бы хотела помочь ему избавиться от этой чрезмерной чувствительности, – ответила Луиза самым искренним и невинным тоном. – У меня его внешность не вызывает никаких неприятных чувств. Он должен понять, что каждый по-настоящему хорошо воспитанный человек не обратит внимания на такие ничтожные изъяны.

Спорить с этим было трудно, но Марианна продолжала сомневаться. Едва ли страхи маркиза исчезнут так легко. За его сдержанностью она угадывала затаенную печаль. Словно оспины на лице, его мучили раны, оставленные на душе какой-то старой обидой…

– И тебе будет приятно, когда все светское общество увидит тебя под руку с таким титулованным джентльменом?

– Конечно, – лучезарно улыбнулась Луиза. Марианна вонзила вилку в куриное филе. Несмотря на то что оно было отменно нежным, Марианна едва сумела проглотить кусок.

– После ленча мы пойдем по магазинам? – спросила Луиза. – Мне нужен новый капор к лиловому прогулочному платью, которое я заказала на прошлой неделе.

– Пойдем, только не сразу, – сказала Марианна. – Тебе стоит отдохнуть перед новой прогулкой.

Луиза, в которой энергия так и клокотала, вскинула голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о семье Синклер

Похожие книги

Эгоист
Эгоист

Роман «Эгоист» (1879) явился новым словом в истории английской прозы XIX–XX веков и оказал существенное влияние на формирование жанра психологического романа у позднейших авторов — у Стивенсона, Конрада и особенно Голсуорси, который в качестве прототипа Сомса Форсайта использовал сэра Уилоби.Действие романа — «комедии для чтения» развивается в искусственной, изолированной атмосфере Паттерн-холла, куда «не проникает извне пыль житейских дрязг, где нет ни грязи, ни резких столкновений». Обыденные житейские заботы и материальные лишения не тяготеют над героями романа. Английский писатель Джордж Мередит стремился создать характеры широкого типического значения в подражание образам великого комедиографа Мольера. Так, эгоизм является главным свойством сэра Уилоби, как лицемерие Тартюфа или скупость Гарпагона.

Джордж Мередит , Ви Киланд , Роман Калугин , Элизабет Вернер , Гростин Катрина , Ариана Маркиза

Исторические любовные романы / Приключения / Проза / Классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Кристина Кэрри , Селеста Брэдли , Александр Шувалов

Боевик / Детективы / Исторические любовные романы / Научная Фантастика / Боевики