Читаем Красавица-ночь (СИ) полностью

– Вип-комната номер три, – парень показал пальцем вправо, и я, кивнув, направилась прямо туда, пробиваясь сквозь пьяную толпу людей.


Когда комната была уже напротив меня, я увидела двух высоких мужчин, стоящих по обе стороны от вип-ложи. Снова охрана. Да твою же мать.


– Кто такая? – грубо спросил один из них. Меня уже начинает раздражать этот тон.

– Джессика Вернер, – хмуро процедила я.

– Пусть войдёт, – раздался мужской голос из комнаты, и я, не дождавшись реакции охранников, тут же прошла внутрь.


Обстановка вип-комнаты меня несколько удивила. Здесь не играла музыка, и было тише, чем в зале. На двух больших диванах, обитых войлоком, сидело три мужчины – два совсем взрослых, им было точно за сорок, и один молодой, ему было лет двадцать пять. И всё. Ни стриптизёрш, ни проституток, только они, дорогая выпивка и кальян. Интересная компания.


– Проходи, садись, – предложил мужчина с чёрными волосами и рассечённой бровью.


Я не подала виду, что была удивлена, и уверенным шагом приблизилась ко второму дивану, на котором сидел только парень, и тот молча подвинулся, уступая побольше места. Сев, я обвела взглядом всех троих, отметив их спокойные лица и даже доброжелательность в глазах.


– Вы и есть Блейк Уоткин? – обратилась я к черноволосому.

– Да, это я. Зачем я тебе понадобился спустя столько месяцев? – размеренно говорил мужчина, открывая бутылку коньяка и наливая янтарную жидкость в стакан.


Я вцепилась в него взглядом, будто сканируя. Высокий рост; подкаченное телосложение, благодаря которому мужчина выглядел значительно моложе; густые чёрные волосы; как я и заметила раньше, шрам на левой брови; тёмно-карие глаза; широкий нос с горбинкой; тонкие губы; квадратный подбородок; мощная челюсть.


– Во-первых, я хотела поблагодарить за своё спасение, – начала я, на что мистер Уоткин улыбнулся краем рта. – А во-вторых, я хотела бы узнать что-нибудь о вампирах, – подытожила я, выжидающе глядя на мужчину.

– Что ж, пожалуйста, я всегда готов обратить женщину или ребёнка, если он находится на грани смерти. Реальной смерти, – ответил брюнет, делая небольшой глоток алкоголя.

– А как же мужчины? – вскинула я бровь.

– Их я никогда не обращаю.

– Почему?

– Потому что они сами могут помочь себе, если захотят, а женщины и дети, будучи гораздо слабее, нет, – справедливо. Думаю, мистер Уоткин прав.

– Хорошо, а что насчёт вампиров в целом?

– Что ты хочешь услышать? Уверен, за столько месяцев «новой» жизни ты уже сама разобралась, что к чему, – развёл руки мужчина.

– Сколько нас вообще?

– В Англии двадцать три женщины и четыре мужчины, в России семнадцать женщин и три мужчины, в Германии четырнадцать женщин, – меньше сотни. Мда, я ожидала народу погуще.

– В Германии нет вампиров-мужчин? – нахмурилась я.

– Их перебили, – коротко ответил мистер Уоткин.

– Почему?

– Потому что они были слишком глупыми, слишком шумными и слишком жадными. Мы все поклялись больше не кусать мужчин, так что остались только адекватные, – объяснил брюнет, и я кивнула.

– Люди о нас знают? – я подозревала, что нет, но стоит убедиться.

– Если брать людей, как население Земли, то нет, а если брать людей поштучно, у которых, например, близкий стал вампиром, то да, но эта информация никогда не распространится, – произнёс темноволосый.


Я будто во сне. На протяжении всей своей жизни я слушала легенды про различных мифических существ, тех же вампиров, и была убеждена, что наяву их не существует, а теперь стала одной из них. Не удивлюсь, если существует ещё что-то, скрытое от человеческих глаз.

Комментарий к Глава тринадцатая. «В предвкушении».

Скоро конец.


========== Глава четырнадцатая. «В унисон». ==========


POV:

Джессика


Мелкий дождь моросил прямо в лицо, из-за чего я никак не могла расслабиться, то и дело хмуря лоб. Погода сегодня была отстойная: небо плотно затянуто серыми облаками, из-за чего даже посреди дня было темно, а холодный ветер пронизывал всё тело насквозь, пусть температуру я и не чувствовала; пахло сырым асфальтом и зеленью. И какой чёрт меня дёрнул поехать на репетицию к Стайлсу и остальным парням?


Хотя, признаться честно, мне было бы интересно послушать, как Гарри поёт, но на самом деле мотивацией служило кое-что более интересное и захватывающее, чем музыка. Например, секс. А что? Очень даже может быть, что это будет наш последний секс. А дальше уже придётся перейти к плану.


Сощурив глаза, я заметила впереди себя знакомый мужской силуэт.


– Томлинсон! – позвала я, и парень обернулся, а в следующую секунду его лицо озарила мягкая улыбка, и он махнул рукой.

– Привет, Джесс, решила заглянуть к нам на репетицию? – как всегда оживлённым голосом воскликнул Луи, когда я подошла к нему.

– Типа того, – кивнула я, улыбнувшись.

– Это же здорово. Зайдём за кофе? Тут по пути, – предложил русый, указав рукой в правую сторону.

– Давай, – согласилась я, и мы направились к ближайшему кафе.

– Уже оценила сегодняшнюю погодку? – хохотнул голубоглазый, когда мы зашли в маленькое кафе, в котором пахло свежей выпечкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Катехон
Катехон

Сухбат Афлатуни – прозаик, поэт, переводчик; автор романов «Великие рыбы», «Рай земной», «Ташкентский роман», «Поклонение волхвов»; лауреат «Русской премии», финалист премий «Большая книга», «Ясная Поляна», «Русский Букер».«Катехон» – философский сложносочиненный роман и одновременно – история любви «двух нестыкующихся людей». Он – Сожженный, или Фархад, экскурсовод из Самарканда, она – Анна, переводчица из Эрфурта. С юности Сожженный одержим идеей найти Катехон – то, что задержит течение времени и отсрочит конец света. Но что же Катехон такое? Государство? Особый сад? Искусственный вулкан?.. А может, сам Фархад?Место действия – Эрфурт, Самарканд и Ташкент, Фульда и Наумбург. Смешение времен, наслоение эпох, сегодняшние дни и противостояние двух героев…

Сухбат Афлатуни

Магический реализм / Современная русская и зарубежная проза
Большая телега
Большая телега

Однажды зимним днём 2008 года автор этой книги аккуратно перерисовал на кальку созвездие Большой Медведицы, наугад наложил рисунок на карту Европы и отметил на карте европейские города, с которыми совпали звезды. Среди отмеченных городов оказались как большие и всем известные – Цюрих, Варшава, Нанси, Сарагоса, Бриндизи, – так и маленькие, никому, кроме окрестных жителей неведомые поселения: Эльче-де-ла-Сьерра, Марвежоль, Отерив, Энгельхольм, Отранто, Понте-Лечча и множество других.А потом автор объездил все отмеченные города и записал там истории, которые услышал на их улицах, не уставая удивляться, как словоохотливы становятся города, когда принимают путника, приехавшего специально для того, чтобы внимательно их выслушать. Похоже, это очень важно для всякого города – получить возможность поговорить с людьми на понятном им языке.Так появилась «Большая телега» – идеальное транспортное средство для поездок по Европе, книга-странствие, гид по тайным закоулкам европейских городов и наших сердец.

Макс Фрай

Магический реализм