Читаем Крах полностью

Бергер лежал неподвижно, переваривая новую информацию. Он мысленно вернулся в Рогсвед. Ди тогда прислала сообщение, что умирает. Бергер с Блум примчались туда и выбрали не тот подход к ателье в подвале. Они вошли через служебное помещение для сбора мусора. А потом решили не рисковать и вывели Ди тем же путем. Таким образом, на камеру они ни разу не попали.

В отличие от Ди, которая пришла по коридору с другой стороны, через настоящий вход – белую дверь.

Вполне вероятно, камеру установил Радослав Блок или его люди. Значит, они хорошо знали помещение, имели представление о том, что там находится страшный Руфус Лагергрунд – и были заинтересованы в убийце.

Чтобы защитить его? Или идентифицировать? Или поймать?

Откуда вообще такой интерес к психически нездоровому серийному убийце?

Интерес Блока мог быть связан с продажей ООО «Hyperion Biotechnia» в США. Крупное биотехнологическое предприятие с большими планами на будущее. Появление Ди могло все испортить.

Нельзя сказать, что все идеально сходится. Но Бергер чувствовал, что с каждой минутой дело приобретает все более крупные масштабы.

Кое-как ему удалось согреться, и он вылез из спального мешка, даже не особенно дрожа. Одеваясь, Бергер окинул взглядом Эдсвикен: из-за плотных облаков вода казалась темной и совсем не располагала к купанию.

Войдя в эллинг, Бергер услышал голоса, доносившиеся из кабинета Блум. Прокравшись в комнату, он увидел ее бледное лицо перед монитором. Голос шел из компьютера. Заметив Бергера, Блум тут же остановила запись. Неужели она смотрит на него с виноватым видом? Как будто ее застали врасплох. Такое Бергер наблюдал впервые.

– Я должна тебе кое в чем признаться, – без обиняков заявила она.

– Опять? – спросил Бергер, стараясь, чтобы это прозвучало как можно небрежнее.

– Вчера вечером я приняла единоличное решение, – продолжала Блум, пропустив его реплику мимо ушей. – Ты был увлечен разговором, когда я добыла номер некой Тилли Дальбери, проживающей в Стэкете. Копнув глубже, я обнаружила, что ее шведское имя – Матильда Дальберг, с тысяча девятьсот восьмидесятого года она замужем за Уолтером Дальбергом. Что-то еще разузнать оказалось непросто, но смена имени явно указывает на то, что она последовала за мужем в США, а потом вернулась вместе с ним в Стэкет.

– И жили они долго и счастливо, – съязвил Бергер.

– Мне стало жутко любопытно. Я же должна выяснить, является ли первой жертвой пляжного убийцы именно Уолтер. Я позвонила. И теперь прослушиваю наш разговор.

Махнув в сторону компьютера, она продолжала:

– Разговор на удивление долгий. Я тебе, конечно, дам послушать, там такой интересный американский акцент. Суммируя разные фазы беседы, могу сказать так: Мы ни с кем не общаемся, пошла вон, мерзавка. Нет, с Уолтом поговорить нельзя. Без комментариев, но да, Уолт добился больших успехов в Делавэре. Я ничего об этом не знаю, но да, вся семья переехала в США, когда фирма стала американской. О семье я точно ничего рассказывать не собираюсь, но дети выросли в Уилмингтоне, да, на удивление талантливые дети, скажу я вам. Life extension[10] – недооцененное поле для исследований, наш «Hyperion Biotechnia» всегда был на шаг впереди всех, мы всегда смотрели в будущее. Мы слишком долго принимали как должное тот факт, что мы должны умереть. Разумеется, мы с Уолтом охотно тестировали новые технологии на себе. Исчез? Уолтер? В таком случае мы бы с этим разбирались сами, уверяю вас. Мы никак не связаны со шведскими властями, вообще ни с какими властями. Встретиться, зачем? Мне вам нечего сказать, хотя я и ценю, что вы свободные предприниматели, а не рабы государства. Вас по этому номеру искать, если что? Я, конечно, не собираюсь звонить, но если свяжусь с вами, то завтра утром.

– Надеюсь, это ироничный пересказ? – уточнил Бергер.

– Ну, я немного преувеличила, – согласилась Блум. – Но четкого ответа по поводу исчезновения Бергера я не получила. При этом множество интересных парадоксов. Если Матильда Дальберг не перезвонит до двенадцати, поедем к ней домой. Как думаешь, разумно?

Бергер кивнул.

– От себя могу добавить, что продажа «Hyperion Biotechnia» каким-то образом зависла. Уолт и Тилли вернулись на родину до завершения процесса. Но у нас нет точного времени.

– У нас много чего нет, – заметила Блум. – И все-таки попробуем подытожить, насколько это возможно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика