Читаем Коварство судьбы полностью

— Конечно. Многоуважаемый Талхар предоставил мне его копию, с которой я имел возможность ознакомиться, — в подтверждение своих слов, мужчин указал на небольшую папку перед собой. — Я признаю, что ваши права на наследство приемлемы. Все пункты меня устраивают, и я не стану вносить коррективы. Ваш дед был умным человеком, для которого семья стояла на первом месте.

— Значит, вы не станете заставлять меня жениться на выгодной вам девице? — спросил парень, с прищуром смотря на старика.

Фламель засмеялся.

— Какие глупые мысли. Конечно же, нет. Хотя, в мои обязанности как наставника — а это практически опекунство — входят поиски вам достойной супруги. Это предполагает завещание вашего деда. Поэтому, я уделю свое внимание этому вопросу. Не сейчас, сейчас вы еще малы, а когда придет время. Заставлять или силоветь, я вас ни к чему не буду, даю слово, — необычайно серьезно закончил алхимик.

Поттер кивнул. Он почувствовал искренность в словах Фламеля.

— Я должен буду отчитываться перед вами о всех своих действиях и спрашивать разрешения, если захочу что-то купить или куда-то пойти?

— Не совсем так, — последовал ответ. — Я должен быть курсе ваших передвижений. И не по той причине, что хочу контролировать, а из-за того, что отныне я в ответе за вас. Магия будет спрашивать с меня в случае чего. К тому же, вы не производите впечатление глуповатого ребенка, а значит не станете намеренно подвергать свою жизнь опасностям. А договориться мы всегда сумеем.

— Что насчет моих финансов?

— Мне не нужны ваши деньги, мистер Поттер. За свой долгий век, я смог неплохо заработать. Уважаемый Талхар подтвердит, если вам так интересно.

Поттер отрицательно покачал головой.

— А сколько будет длиться мое ученичество? — главный вопрос был задан. Этот вопрос волновал слизеринца больше всего. Именно наставник устанавливал сроки. И если тот скажет двадцать лет, то так и будет. Даже став совершеннолетним, Поттер останется под властью другого человека. Это не устраивало слизеринца.

— Время покажет, — задумчивый ответ. — Все зависит от ваших стараний и желания. Может пять лет, а может двадцать пять.

Поттер нахмурился, но возражать не стал. Неожиданно в голове вспыхнули слова Салазара о том, что не бывает нерешаемых проблем. Есть препятствия, которые можно обойти, но есть и такие, что придется только убирать. Про себя брюнет ухмыльнулся. Фламель хоть и умен, да и живет куда больше других магов, но он не бессмертен. Его трудно убить, но возможно.

Рука дрогнула. На секунду в изумрудных глазах появилось сомнение, что через секунду сменилось на решимость. В тишине кабинета послышался скрип пера, зазвучавший словно гром среди ясного неба. Короткая вспышка боли и вот на желтоватой бумаге появляется подпись, сделанная кровью.

Пути назад нет.

Фламель с триумфом в глазах наблюдал как синее сияние окутывает пергамент. Договор вступил в силу. Он почувствовал нити, которые впились в его магическое ядро. Нити, связывающие учителя с учеником. Пока они слабы, но со временем станут прочнее. Превратятся в цепкие канаты, которые будет невозможно разорвать.

Алхимик внимательно посмотрел на мальчишку.

— Готовься, мой юный ученик. Я буду обучать тебя не просто как ученика, а как своего наследника.

* * *

Дафна перебывала в задумчивом состоянии. Отделавшись от подруг, она закрылась в комнате, решив проанализировать произошедшее неделю назад. Подумать было над чем. Гарри Поттер. Это имя не первый день будоражило ее, заставляя дрожать, то ли от страха, то ли от нетерпения. Поттер был самой большой загадкой в жизни Дафны. И вот недавно, ей удалось приоткрыть одну из завес тайн. Казалось, что все должно начать проявляться. Но все происходило совершенно наоборот. В ответ на ответы, она получила еще больше вопросов. Вопросов, которые будоражили, заставляя кровь стыть в жилах.

В первые минуты, Дафна хотела связаться с отцом и обо всем ему рассказать. Он поймет ее и даст совет, как действовать дальше. Но… Но слизеринка не сделала этого. Она боялась проломить хрупкий лед их с Поттером дружбы. Предать доверие. Почему-то Гринграсс была уверена, что стоит рассказать об этом кому-то, как она предаст Гарри. И она молчала. Молчала, лишь искоса поглядывая на Героя.

Послышался шелест открывающейся двери, а затем торопливые шаги. Все это вырвало Гринграсс с ее мыслей о Гарри Поттере и его тайнах.

— Дафна, — послышался встревоженный голос Трейси.

— Что?

— Там такое произошло… Такое, — шептала Дэвис. — Ужас настоящий.

Дафна выжидающе смотрела на подругу, пытаясь понять, о чем та лепечет.

— Говори уже!

— Там… там…

— Трейси! — прикрикнула на подругу Гринграсс. — Не веди себя как трусливая хаффлпаффка. Что могло такого произойти, что ты бледная как поганка и заикаешься?

— Кто-то напал на кошку Филча, — едва слышно проговорила второкурсница, словно боясь что ее услышат. — Превратил беднягу в камень.

— Пф, — презрительно фыркнула Гринграсс. — Подумаешь, происшествие. Кто-то из старшекурсников решил пошутить. Эта кошка вечно шаталась по коридорам.

— Эээ… Там еще была надпись на стене.

— Какая надпись? И на какой стене?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная душа

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература