Читаем Коварство судьбы полностью

— Может, ты потерялся, — продолжал свою игру брюнет. Пес в свое время еще ритмичней завертел хвостом и потерся о ладонь мальчика. Поттер про себя скривился, но на лице изобразил радость. — Ты хочешь, чтобы я тебя погладил, — рука слизеринца зарылась в черную шерсть, поглаживая.

Животное довольно залаяло и с еще большим рвением начало ластиться к Поттеру. А сам Герой продолжил свой маленький спектакль.

— Хороший песик. Я бы взял тебя с собой, но боюсь, тетя Петунья не будет довольна, — грустный взгляд, полный сожаления. — А может поговорить об этом с Дадли, он всегда хотел иметь собаку. Тетушка не сможет отказать ему. Мы тебя хорошенько помоем и потравим блох, — на лице лже-животного появился настоящий ужас. — И нужно будет свозить тебя в ветеринарную клинику и сделать все прививки и кажется тетушка говорила, что нужно псов… — брюнет сделал задумчивый вид, словно что-то пытается вспомнить, — … стерилизовать. Вот! Дядя Вернон говорил, что всех кобелей нужно стерилизовать, чтобы они не портили породистых бульдогов тетушки Мардж.

Глаза пса стали размером с два блюдца, а сам он отшатнулся от Поттера, словно от прокаженного. Чем заставил того мысленно давиться от смеха, но на лице изобразить грусть.

— Ты обязательно подружишься с псами тетушки Мардж, — продолжал напирать Герой. — И Дадли будет рад. А то после того, как он перебил с рогатки всех котов в округе, весь ходит такой грустный, — радостная улыбка.

Пес окончательно прифигел и счел лучше ретироваться, пока его точно не прибрали к рукам. Идея шпионить уже не казалась такой гениальной.

Проводив анимага взглядом, Поттер почувствовал, как его губы расплываются в ухмылке. Он был доволен своим спектаклем. Оставалось теперь выяснить, кого приставили за ним шпионить. Что это рук дело Дамблдора, Поттер не сомневался. И все это подводил его к тому, что придется свои планы отложить до лучших времен, а поход в Гринготтс и Косой переулок — отменить. Сомнительно, что старик приставит ему в надзиратели лишь пса-анимага, а значит можно ждать и других сюрпризов. Недовольно заскрипев зубами, парень направился к дому номер четыре.

* * *

Пара отпрянула друг от друга. И если Лили слегка засмущалась, то Снейп выглядел невозмутимым. Темные глаза с превосходством смотрели на Поттера, словно насмехаясь. И лишь, бледные губы, сложенные в одну полоску, выдавали его недовольство.

— Лили, что здесь происходит? — злился Джеймс. — Что этот… Этот Пожиратель делает здесь?!

Женщина вздрогнула и со злостью посмотрела на мужа.

— Джеймс, не называй его так. Ты же помнишь, что говорил директор Дамблдор.

Но Поттер перебил ее.

— Мне плевать, что говорил директор, — продолжал возмущаться маг. — Выметайся с моего дома, Снейп! И даже не смей подкатывать к моей жене.

— Джеймс…

— Не нужно Лили, — хмыкнул зельевар. — Мне и так известно, что у твоего муженька мозгов не больше чем у флоббер-червя. Я сам не желаю больше ни секунды задерживаться в этом доме, — в голосе звучал яд. — Если что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти, — с этими словами, мужчина направился к выходу.

— Вот и катись к своим дружкам Пожирателям, — не остался в долгу Поттер.

— Джеймс Карлус Поттер! — прогромыхал голос Лили. — Что ты себе позволяешь!

Но мужчина проигнорировал ее выпад.

— Что Нюниус делал здесь? — он сделал несколько шагов вперед.

— Северус мой хороший друг. Он пришел узнать, как у меня дела и забрал зелья для Хогвартса, — женщина и сама не знала почему соврала.

— Это не меняет того, что Снейп — Пожиратель Смерти.

— Не говори глупостей, Джеймс, — изумрудные глаза нехорошо сверкали. — Северус раскаялся в своих поступках и сейчас на нашей стороне. Альбус доверяет ему.

— А я не доверяю. И не желаю видеть в своем доме, — не сдавался маг. — Он постоянно ошивается возле тебя, — в голосе просочились нотки ревности.

Лили стушевалась и, подойдя к мужу, обняла.

— Ты же знаешь, что мы лишь старые друзья.

— Я-то знаю, а вот знает ли об этом Снейп. Он смотрит на тебя не как на друга.

— Глупости, — отмахнулась Лили.

Несколько секунд царила тишина. Джеймс по-прежнему хмурился, а Лили неожиданно поняла, что не может рассказать мужу о разговоре с Северусом. Джеймс просто не поймет.

— А где Гарри? — прозвучал неожиданный вопрос.

— У моей сестры, — тихий голос.

— Где? Что он там делает? — в голосе было недоумение.

— Эээ… Когда я сказала о Сириусе, то Гарри так расстроился и начал говорить о своем кузене, — всхлип. — Он прожил с Петуньей и ее семьей десять лет. Считал их единственными своими родственниками. И мне показалось, что наш сын близок со своим кузеном. Они дружат. Я так расстроилась, вот и разрешила ему погостить у Петуньи неделю.

— Ты уверена в этом? — в голосе было сомнение. — Ну, в том, что наш сын дружит с сыном твоей сестры. Он ведь простой маггл.

— И что? — возмутилась женщина. — Он такой же человек, как и мы с тобой. И мальчики ровесники. Они росли вместе, поэтому я не вижу ничего удивительного в том, что они дружны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная душа

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература