Читаем Корсет полностью

Я снова в безопасности – в своей комнате. Уилки уже вернулся в свое жилище. Закрываю за ним дверцу и сама чувствую себя зверем в клетке. В беспокойстве мечусь по комнате. Время стало вдруг тянуться так медленно…

Это последние мгновения жизни Рут. Они кажутся такими долгими для меня и слишком быстро пролетают для нее. А может быть, она торопит время, желая только одного – чтобы все поскорее закончилось?

Снизу раздаются голоса. Отец вернулся домой. Слышу, как он разговаривает с лакеем, отдавая ему пальто и перчатки. Он опять был у этой миссис Пирс. По звуку его шагов я понимаю, что он направляется прямо в свой кабинет. Раньше он заглянул бы сразу ко мне. Но теперь я этого уже не жду.

Осталось всего пятнадцать минут.

Неужели Билли и Нелл сейчас там, около виселицы? Следовало об этом подумать. Они вряд ли усидели в своем уютном доме на Уотер Мьюз. Скорее всего, они сейчас пробиваются сквозь толпу поближе к помосту, откуда им будет все хорошо видно. Коварные отравители – самые трусливые из всех убийц – станут смотреть на казнь невинной девочки, которую отправили на смерть вместо себя.

Часы начинают бить полдень.

Я падаю на колени, воздеваю руки к небесам и истово молюсь за Рут. Молюсь со слезами на глазах, так исступленно, как никогда раньше. Я вижу ее милое лицо, искаженное в агонии. Три удара. Четыре. Пять. Тело Рут дергается в петле. Семь…

Картина предстает передо мной как живая, словно я там, на площади. Между ударами часов я слышу, как Рут жадно хватает губами воздух.

Нет, это не она.

Это он…

Я встаю на ноги, смотрю на свое отражение в зеркале и… улыбаюсь. Наконец-то я во всем разобралась. И сделала правильный выбор. Я поверила тебе, Рут!

Она всегда говорила мне только правду.

Вынимаю заколки из своих волос. Шишки над моими ушами – признак склонности к убийству – кажутся сейчас просто огромными. И нет больше смысла скрывать или делать вид, что я их не замечаю. Я выполнила свою миссию.

Открываю дверь.

По коридорам уже носится взад-вперед прислуга. Тильда стоит на лестничной площадке, заламывая руки.

– Что случилось? – кричу я. – Что-то с папой?

Тильда в ответ начинает громко рыдать.

Осторожно, не спеша, я спускаюсь по лестнице и вслед за лакеем направляюсь в кабинет отца. Все вокруг суетятся, не замечая меня.

– Врача! – истошно кричит кто-то. – Скорее врача!

Тело отца обмякло в кресле. Они запрокинули ему голову, расстегнули ворот, сняли галстук. Но все напрасно. На его шее толстая красная глубокая борозда. На шее и в глазных яблоках следы лопнувших сосудов. Кожа землисто-серого цвета.

– Господи Боже! – кричу я. – Да как же это?! Его словно повесили!

На столе лежит открытый сверток. Платок с вышивкой Рут зажат в кулаке отца. Краешек ткани выглядывает из-под его стиснутых пальцев. Слуги мечутся вокруг его бездыханного тела, не замечая вышитую черными волосами блестящую букву «Р».

<p>Благодарности</p>

При создании книги «Корсет» мне посчастливилось работать с замечательной командой. Это прежде всего мой агент Джульетта Мушенз, редакторы Элиссон Хэннесси и Мэриголд Атки вместе с их милыми ассистентами Коллумом Кэнни и Лилид Кендрик, дизайнер Дэвид Манн, менеджер по маркетингу Джанет Аспей и менеджер по рекламе Филиппа Коттон. И конечно, не могу не отметить текстовых редакторов, корректоров и прочих волшебников из «Блумсбери Рэвен». Огромное спасибо всем вам, без вас у меня ничего бы не получилось.

Хочу от всего сердца поблагодарить всех членов моей семьи и моих друзей и подруг, которые поддерживали меня весь этот очередной год моих писательских неврозов. Прежде всего, конечно, благодарю моего мужа Кевина, который неизменно вытаскивает меня из любой эмоциональной ямы. Не могу не поблагодарить и Луизу Денье за то, что придумала имя кенара Уилки. Оно звучит вполне по-викториански.

Также хотелось бы упомянуть и поблагодарить Дженнифер Розбруг за ее онлайновый курс шитья исторических костюмов, из которого я узнала много нового о том, как делали корсеты на китовом усе. Мне не хватило смелости, чтобы перейти от теории к практике… А еще я благодарю Элиссон Мэтьюз Дэвид за то, что она собрала так много интересных и полезных фактов в своей книге «Жертвы моды» (Fashion victims). В частности, именно в этой книге я нашла реальную историю, прочитав которую вдохновилась на описание трагической смерти Розалинды Ордакл.

Все рассуждения Доротеи на тему френологии основаны на книге «Самоучитель по френологии и физиологии» О. С. и Л. Н. Фаулер (The Self-Instructor in Phrenology and Physiology by O. S. and L. N. Fowler), а также отчасти на «Практическом пособии по толкованию черт лица человека» под редакцией Воута (Vaught’s Practical Character Reader). Много интересного на эту тему можно также найти по следующей ссылке: http://historyofphrenology.ofg.uk /

Перейти на страницу:

Все книги серии Дары Пандоры

Лилит
Лилит

Стремительный, увлекательный, богатый на исторические подробности текст, отражающий древние библейские сюжеты глазами Лилит, первой жены Адама, которую веками несправедливо очерняли.Оскорбленная Адамом, изгнанная из Эдема, Лилит обретает крылья и отправляется на поиски Богини-Матери Ашеры, дающей жизнь и мудрость. Долгими веками скитается она по странам и континентам, общается с богами и богинями, спускается в подземный мир и присоединяется к пышным царским дворам, воочию наблюдая, как женщин повсеместно низводят до рабского положения. Но это не устраивает свободолюбивую Лилит, и она полна решимости переломить ход вещей и вернуть женскому полу утраченную им божественную мудрость.Погружая нас в религиозные традиции и древние культуры, автор создает масштабную и красочную сказку, где многотысячелетние поиски Лилит превращаются в гимн женской природе.

Никки Мармери

Социально-психологическая фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже