Читаем Король Лев полностью

— Но я думал, король может делать что хочет. — Симба выглядел озадаченным. — И получить что хочет.

Муфаса вздохнул:

— Пока остальные ищут, что могут получить, настоящий король ищет, что может дать.

Развернувшись, король начал спускаться вниз. Симба задержался, наблюдая, как отец ловко маневрирует между острыми камнями. «Однажды я стану таким, как он, — подумал львёнок. — И тогда смогу ходить где хочу, и ничто меня не испугает. Даже царство теней».

Удовлетворённо кивнув самому себе, он последовал за Муфасой. Какое-то время львы шли в дружеской тишине, каждый погрузившись в свои мысли.

В тот день Муфаса показал сыну маленькие, почти секретные места земель прайда: пещеры в древних скалах, где жили длиннорогие быки, рощу деревьев, служивших пищей для слонов. Симба внимательно всё запоминал. В одной из пещер боролись двое быков, сталкиваясь рогами столь яростно, что эхо громом отражалось от стен. Львёнок прижался к отцу. Он станет храбрым, и ничто не сможет его испугать — когда-нибудь. Сейчас же он радовался тому, что Муфаса рядом.

Когда они подошли к одной из самых обширных областей саванны, Симба увидел стадо скачущих антилоп. Его сердце заколотилось, и он посмотрел на отца, надеясь пуститься за ними в погоню. Но лев покачал головой.

— Всё, что ты видишь, находится в хрупком равновесии, — объяснил он. — Как король ты должен понимать это и уважать всех своих подданных: от ползущего по ветке муравья до скачущей антилопы.

Симба опустил голову:

— Но пап, разве мы не едим антилоп?

— Да, едим, — подтвердил Муфаса. Симба вскинул на него глаза, но отец ещё не закончил. — Позволь объяснить. Когда мы умираем, наши тела становятся травой, и антилопы едят её. Таким образом, мы все связаны через великий Круг Жизни…

— Ваше величество!

Услышав знакомый голос Зазу, отец с сыном обернулись и посмотрели вверх. Помощник короля летел прямо к ним, его жёлтый клюв казался ещё ярче в солнечном свете.

— Доброе утро, Зазу, — сказал Муфаса, когда птица-носорог приземлился перед ними. — Ты с утренним докладом?

Зазу коротко кивнул, гордо выпятив грудь:

— Да, сир! Десять фламинго заняли свои позиции. Двух жирафов поймали за шею…

Продолжая доклад, Зазу чванливо задрал клюв и прикрыл глаза. Встретившись взглядом с Симбой, Муфаса пригнулся и просигналил сыну, чтобы тот сделал то же самое.

— Готов повеселиться? — прошептал он, указав на Зазу.

Его живот касался кончиков травы. Симба с волнением кивнул. Он не сводил глаз со своей цели.

— Давай я, — осторожно сказал он.

— Проверь ветер, — напомнил Муфаса.

Но львёнок не нуждался в подсказках, он уже был на шаг впереди. Симба поднял нос и проверил свою тень, чтобы убедиться, что она его не выдаст, а затем замер, готовясь к прыжку.

Зазу, совершенно не осознавая, что стал объектом охоты, продолжал болтать:

— Из-за жужжания пчёл леопарды находятся в затруднительном положении. Птицы снова щебетали в середине ночи без остановки…

Симба подкрался чуть ближе, слегка махнул хвостом и повёл носом. Ветер дул в его сторону. Он замер, ожидая, пока Зазу закончит.

— Гепарды украли обед бабуинов, и теперь бабуины ведут себя, словно стая диких обезьян. — Пернатый рассмеялся над собственным каламбуром и резко осёкся, когда его неожиданно схватили сзади.

Спохватившись, он обернулся и уткнулся клювом в нос Симбы.

Муфаса громко рассмеялся, глядя, как его сын гордо навис над своей добычей. Обиженно ворча, Зазу поднялся в воздух и отряхнул перья. Он выглядел совершенно подавленным и уже собирался сообщить, что он советник короля, а не игрушка принца, когда заметил что-то в отдалении. Зазу прищурился, желая убедиться, что глаза его не обманывают, прежде чем подать сигнал тревоги.

— Сир! — крикнул он, отбросив сомнения. — Гиены в землях прайда! Они охотятся!

Муфаса мгновенно насторожился, смех в его глазах сменился свирепостью. Симба испуганно сжался.

— Ты видишь Сараби? — спросил Муфаса Зазу.

Мажордом кивнул:

— Она и другие львицы преследуют их.

Довольный ответом, лев бросился в ту сторону.

Королева с другими львицами будут сдерживать гиен достаточно долго, чтобы он успел до них добраться. И тогда ему придётся напомнить — причём далеко не самым мягким способом, — что согласно договору, гиены не должны ступать на земли прайда. На ходу он велел Зазу:

— Отведи Симбу домой!

— Папа! — запротестовал львёнок. — Позволь мне пойти! Я могу помочь!

— Нет, сын, — Муфаса покачал головой. — Ты останешься с остальными львятами, так безопаснее.

И больше уже не оборачиваясь, он бросился через саванну.

Симба ударил лапой по земле. Отец не прав. Он уже не детёныш! Он почти взрослый и должен помогать в спасении земель прайда! Таков его долг. Но нет! Теперь придётся возвращаться на Скалу Предков и болтаться там с малышами и Зазу. Это ужасно несправедливо.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей