– В мою опочивальню, – сказала она. – Я отослала служанок, а ближайшие часовые стоят у королевских покоев.
Я хотел пойти. Боже, как же я хотел этого – но должен был держать в узде свои чувства. Джоанна снова поцеловала меня, и моя решимость поколебалась. Прежде чем остатки благоразумия покинули меня, я выпалил:
– А что будет завтра?
Ее губы, совершенные в своем рисунке, дрогнули.
– Завтра?
– Между нами.
Легкая улыбка, наполовину взволнованная, наполовину нетерпеливая.
– Руфус, тебе известен ответ.
– Известен, госпожа.
Я отпрянул. Ее руки вскинулись в умоляющем жесте.
– Руфус, ты не любишь меня?
– Люблю всем сердцем, – дрожащим голосом сказал я.
– Ну так идем.
Она поманила меня за собой.
– Пойду, но при одном условии.
На ее лице отразилась неуверенность.
– Каком?
– Утром ты скажешь Ричарду, что хочешь выйти за меня замуж. Я со своей стороны попрошу его разрешения.
Повисла тишина. Сердце мое колотилось о ребра от острого ощущения боли и утраты. Это было невыносимо – она стояла передо мной: любящая, желанная, и я почти уже… Но я сам не понимал точно, что именно.
– Ну?
Мой голос дрогнул.
– Я не могу этого сделать, Руфус.
– То есть не хочешь, – отрезал я.
Мы смотрели друг на друга, и чувства наши переменились. Любовь ушла, на смену явилась ее дальняя родственница, ненависть, вместе со своими отпрысками – обидой и отторжением.
– Ты прав, – сказала она после минутного раздумья. – Не хочу.
– Почему?
Я никогда не вкладывал столько всего в одно-единственное слово.
Ответила она не сразу. Мне хотелось встряхнуть ее, требуя ответа, но я молчал. Она сама должна была определиться, только она.
– Когда придет время, Ричард подыщет мне нового мужа.
– Им могу стать я!
Она тряхнула головой, так же решительно, как палач наносит удар.
– Ты человек достойный, преданный и храбрый, Руфус, но у тебя нет положения.
– Но это не важно, – процедил я сквозь зубы.
– Нет, важно.
Пути назад не было, я чувствовал это нутром. Я отвесил неуклюжий поклон.
– В таком случае, госпожа, я пойду.
Губы ее трепетали, в глазах выступили слезы.
– Давай не будем расставаться вот так, Руфус.
– Не я виноват, что мы дошли до этого, – холодно отрезал я. – С вашего позволения.
– Ступай.
Она отвела взгляд.
Не было ни прощальных объятий, ни поцелуя, ни даже слов.
Я пересек двор, не заботясь о том, увидит ли меня кто-нибудь, и проскользнул в ту же дверь, из которой выходил. Внутри жгло и болело так, словно меня ударили мечом.
Но я сделал правильный выбор. Никаких сомнений. Наши отношения были обречены – Джоанна никогда не вышла бы за меня. Провести с ней ночь, а потом пережить разлуку было бы еще тяжелее. Лучше уж броситься с головой в омут, чем обманывать себя ночью, зная, что ждет поутру.
Мне очень хотелось бы сказать, что следующий день принес перемену. Нет. Джоанне была свойственна гордость еще в большей степени, чем мне. За обедом в большом зале, состоявшимся сразу после полудня, она делала вид, что меня вовсе не существует, не откликалась на мои слова во время общей беседы; ее взгляд скользил по мне, словно по столу или креслу. Король это заметил, хотя ничего не сказал. Беренгария, видимо, тоже. Она проговорила что-то на ухо Джоанне – не посвятила ли ее та в наши дела?
Теперь уже не важно, с тоской подумал я, ведь все кончено. Пути назад нет. Я не собирался отступать в главном, и, как я подозревал, Джоанна тоже.
Настроение в зале царило приподнятое – Ричард пребывал в прекрасном расположении духа, а это сметало все преграды. Он был любезен и внимателен по отношению к Беренгарии, и это наводило меня на мысль, что они провели ночь вместе. Королева была не из тех, кто открыто выражает свои чувства, но, казалось, вела себя с государем проще и мягче, чем накануне. Я надеялся, что это предвещает наш скорый отъезд – предстояло привести к покорности Аквитанию, между тем как Филипп Капет продолжал разорять Нормандию. Но мои расчеты были опрокинуты заявлением Ричарда о том, что мы останемся здесь еще на ночь.
Чтобы дождаться щедрых всходов, борозду нужно хорошенько засеять, подумал я. Нежный, но причиняющий сильнейшую боль образ Джоанны, держащей на руках ребенка – моего ребенка, – всплыл перед моим мысленным взором. Я отогнал его невероятным усилием воли.
– Если вы остаетесь здесь, сир, нельзя ли мне повести войска на юг? – спросил я.
Ричард отвернулся от Беренгарии, смеявшейся над его шуткой, и посмотрел на Джоанну, – когда я задал вопрос, та заговорила с одной из своих дам. Потом снова обратил взгляд на меня.
– Откуда такая спешка, Фердия? Обычно самый нетерпеливый – это я.
Эти слова сопровождались лукавой усмешкой.
– Это так, сир, но граф Ангулемский и Жоффруа де Рансон не будут сидеть сложа руки, пока мы медлим в Пуатье. И Бернар де Бросс тоже.
Де Бросс был знатным сеньором, недавно принесшим оммаж французской короне.
Ричард посмотрел на меня. Причиной моего отъезда были не мятежники, и король это знал. Беренгария, судя по ее взгляду, тоже. Мысли Джоанны оставались загадкой, – казалось, она полностью погружена в беседу с дамой.
– Не вижу причины, почему бы тебе не поехать вперед, – сказал он наконец.
– Сир.