Читаем Концессия полностью

А здесь травостой повыше — вон, почти по пояс. Так и чек-пойнт потерять недолго. Зато прикольный след за мной остаётся: у листьев тон с внутренней стороны иной, и сразу заметно, что траву кто-то потревожил… ага, и вон там тоже! И там… и вон там… а здесь весьма оживлённо, как я погляжу!

— Поторопитесь, сеньор Генри! Сеньор Мёрдок опасается бегунов-чито!

Это он о ком? Страусы местные, что ли? Или кто-то вроде гепардов? От последней мысли у меня по спине пробежал холодок, и я ускорил шаг, добравшись-таки до знакомой пластиковой бочки. Ну-ка, где здесь лючок?..

Вот почему всегда, когда на нервах, всё из рук валится? А тут ещё броневик вздумал чуть дальше в саванну сползти… мало того, ещё и четверо бойцов с чем-то автоматическим в руках на броню выбрались… да где этот разъём?! Ф-фух, подключился… как же долго тянутся секунды!..

Слева от меня, там, где стоял броневик, что-то загрохотало, затрещало, в воздухе потянуло едким дымком… и я лишь невероятным усилием воли заставил себя дождаться сигнала утилиты: тоже нет, разрыв дальше по линии. И тут же, не дожидаясь приглашения, выдернул шлейф, щелчком загнал лючок в гнездо и буквально в пару огромных прыжков добрался до трака. А как в кабине оказался, вообще из памяти выветрилось под адреналином.

Хлопок дверцы совпал с басовитым кашлем башенной пушки броневика, и я испуганно вздрогнул, едва не въехав темечком в крышу салона.

— М-мать! Что… к-кто это был?!

— Насколько я сумел разглядеть, пара бегунов, сеньор Генри. Нам повезло — ребята сеньора Мёрдока их вовремя заметили и сумели отсечь огнём. А потом вдарили из пушки осколочным.

— И… как? Удачно?

— Отогнали, — пожал плечами Хесус. — Стало быть, удачно.

— И много здесь таких?

— Именно таких — не очень. Они хищники, живут чаще всего парами, и защищают охотничьи угодья. Но есть и другие, в том числе и травоядные. Но ещё более опасные, сеньор Генри. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

— Спасибо, сеньор Хесус, удовлетворили.

— А вы не из пугливых, хефе! — с толикой уважения в голосе пробасил с заднего сиденья Серхио.

Ну вот, авторитет потихоньку завоёвывается. Уже неплохо. Хотя Люпе, наоборот, страдальчески поморщился. Конкурент грёбаный, блин.

— Ну что, «ломастеры», валим дальше? — ожило коротковолновое переговорное устройство в приборной панели.

Я же уже упоминал, что с радиосвязью на Роксане полный швах? Да? Ну, ещё раз напомню. Таки да, полный. Максимум на километр можно добиться устойчивой передачи, и это на коротких волнах и при соответствующей мощности станции. Что автоматически означало отсутствие автономности — на горбу такую бандуру не утащишь. А к ней ещё и батарея нужна. Но, тем не менее, конвои — даже такие крошечные, как наш — радиофицированы. Даже странно, что корпорация идёт на такие траты, сознательно сокращая запас хода транспорта. Скорее всего, эсбэшники настояли, как всегда кровью заплатив за каждую строчку боевой инструкции.

— Валим, сеньор Мёрдок, — с явным сожалением подтвердил Хесус и надавил на педаль акселератора.


Глава 2-5


Разрез «Северный» — Мэйнпорт, где-то в дороге, 04.06.23 г. ООК, утро

— Пора, хефе, — деликатно тронул меня за плечо Серхио. — Конвой ждать не будет, сеньор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Концессия

Концессия. Книга 4. Там, на островах
Концессия. Книга 4. Там, на островах

Прекрасный новый мир? Ото ж! Особенно теперь, когда мы с бедовым напарничком умудрились напарить всех и каждого в Порто-Либеро, но зато и сами угодили под перепончатое крыло мэра Морено. А с доном Аурелио не забалуешь! Хотя... не очень-то и хочется. Тыл у нас теперь крепкий, деньжат срубили, связями обзавелись... чего еще желать? Свободы? Куда уж больше! Считай, все фракции за заказами выстроились, очередь на год вперед. Только успевай креативить. Свобода выбора - широчайшая! Не этого ли добивался, дорогой товарищ Олег? Ну вот и расхлебывай теперь! А тут еще, как на зло, широкая общественность предложение сделала, из тех, от которых нельзя отказаться. Ну и что я забыл там, на островах? Как выясняется, очень многое.

Александр Быченин

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература