Читаем Конек-горбунок полностью

«Сядь, Иванушка Петрович, — Молвил Месяц Месяцович, — И поведай мне вину[67]В нашу светлую страну Твоего с земли прихода;Из какого ты народа, Как попал ты в этот край, — Всё скажи мне, не утай».«Я с земли пришёл землянской, Из страны ведь христианской, — Говорит, садясь, Иван, — Переехал окиян С порученьем от царицы — В светлый терем поклониться И сказать вот так, постой! — Ты скажи моей родной: Дочь её узнать желает, Для чего она скрывает По три ночи, по три дня Лик какой-то от меня, И зачем мой братец красный Завернулся в мрак ненастный И в туманной вышине Не пошлёт луча ко мне? — Так, кажися? — Мастерица Говорить красно́ царица;Не припомнишь всё сполна, Что сказала мне она».«А какая то царица?» «Это, знаешь, царь-девица». «Царь-девица?.. Так она, Что ль, тобой увезена?» Вскрикнул Месяц Месяцович. А Иванушка Петрович Говорит: «Известно, мной! Вишь, я царский стремянной; Ну, так царь меня отправил, Чтобы я её доставил В три недели во дворец;А не то меня, отец, Посадить грозился на кол». Месяц с радости заплакал, Ну Ивана обнимать, Целовать и миловать.«Ах, Иванушка Петрович! — Молвил Месяц Месяцович. — Ты принёс такую весть, Что не знаю чем и счесть! А уж мы как горевали, Что царевну потеряли!.. Оттого-то, видишь, я По три ночи, по три дня В тёмном облаке ходила, Всё грустила да грустила, Трое суток не спала, Крошки хлеба не брала,Оттого-то сын мой красный Завернулся в мрак ненастный, Луч свой жаркий погасил, Миру божью не светил: Всё грустил, вишь, по сестрице, Той ли красной царь-девице. Что, здорова ли она?Не грустна ли, не больна?» «Всем бы, кажется, красотка, Да у ней, кажись, сухотка: Ну, как спичка, слышь, тонка, Чай, в обхват-то три вершка; Вот как замуж-то поспеет, Так, небось, и потолстеет: Царь, слышь, женится на ней». Месяц вскрикнул: «Ах, злодей! Вздумал в семьдесят жениться На молоденькой девице!Да стою я крепко в том — Просидит он женихом!Вишь, что старый хрен затеял: Хочет жать там, где не сеял! Полно, лаком больно стал!» Тут Иван опять сказал: «Есть ещё к тебе прошенье, То о ки́товом прощенье… Есть, вишь, море; чудо-китПоперёк его лежит:Все бока его изрыты. Частоколы в рёбра вбиты…Он, бедняк, меня прошал[68]Чтобы я тебя спрошал: Скоро ль кончится мученье? Чем сыскать ему прощенье? И на что он тут лежит?» Месяц ясный говорит: «Он за то несёт мученье, Что без божия веденья Проглотил среди морей Три десятка кораблей. Если даст он им свободу,Снимет бог с него невзгоду, Вмиг все раны заживит, Долгим веком наградит».Тут Иванушка поднялся, С светлым месяцем прощался, Крепко шею обнимал, Трижды в щёки целовал. «Ну, Иванушка Петрович, — Молвил Месяц Месяцович, — Благодарствую тебя За сынка и за себя.Отнеси благословенье Нашей дочке в утешенье И скажи моей родной: — Мать твоя всегда с тобой; Полно плакать и крушиться: Скоро грусть твоя решится —И не старый, с бородой, А красавец молодой Поведёт тебя к налою. — Ну, прощай же! Бог с тобою!» Поклонившись, как умел, На конька Иван тут сел, Свистнул, будто витязь знатный, И пустился в путь обратный.На другой день наш Иван Вновь пришёл на окиян. Вот конёк бежит по киту, По костям стучит копытом. Чудо-юдо рыба-кит Так, вздохнувши, говорит: «Что, отцы, моё прошенье? Получу ль когда прошенье?» «Погоди ты, рыба-кит!» — Тут конёк ему кричит.Вот в село он прибегает, Мужиков к себе сзывает, Чёрной гривкою трясёт И такую речь ведёт: «Эй, послушайте, миряне, Православны христиане! Коль не хочет кто из вас К водяному сесть в приказ,[69] Убирайся вмиг отсюда. Здесь тотчас случится чудо: Море сильно закипит, Повернётся рыба-кит…» Тут крестьяне и миряне, Православны христиане, Закричали: «Быть бедам!» И пустились по домам.Все телеги собирали; В них, не мешкая, поклали Всё, что было живота, И оставили кита.Утро с полднем повстречалось, А в селе уж не осталось Ни одной души живой, Словно шёл Мамай войной.Тут конёк на хвост вбегает, К перьям близко прилегает И что мочи есть кричит: «Чудо-юдо рыба-кит!Оттого твои мученья, Что без божия веленья Проглотил ты средь морей Три десятка кораблей.Если дашь ты им свободу, Снимет бог с тебя невзгоду, Вмиг все раны заживит, Долгим веком наградит». И, окончив речь такую, Закусил узду стальную,Понатужился — и вмиг На далёкий берег прыг.Чудо-кит зашевелился, Словно холм поворотился, Начал море волновать И из челюстей бросать Корабли за кораблями С парусами и гребцами.Тут поднялся шум такой, Что проснулся царь морской: В пушки медные палили, В трубы кованы трубили;Белый парус поднялся, Флаг на мачте развился;Поп с причётом всем служебным Пел на палубе молебны;А гребцов весёлый ряд Грянул песню на подхват: «Как по моречку, по морю, По широкому раздолью, Что по самый край земли, Выбегают корабли…»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Стивен бэдси . Бэдси , Педди . Гриффитс , Дэйвид . Исби , Чарлз . Мессенджер , Джильберто . Виллаэрмоза

Классическая детская литература / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Прочий юмор
Джек и Джилл
Джек и Джилл

«Джек и Джилл» — замечательный роман Луизы Мэй Олкотт (автора «Маленьких женщин»), действие которого происходит в небольшом американском городке в середине девятнадцатого века.Джек Мино и Дженни Пэк — лучшие друзья на свете, они живут по соседству и всегда проводят время вместе. За это их прозвали Джек и Джилл, в честь неразлучных персонажей из детских стихов и сказок. В целом городе нет никого веселее их, никого, кто был бы так горазд на выдумки. Но вот однажды, одним зимним солнечным днем, Джек и Джилл рискнули скатиться на санках по самому опасному склону… Как результат — долгие месяцы постельного режима. Преодолеть тяжелые испытания героям помогут мудрые родители, верные друзья, добрые соседи и, конечно, смекалка, рождающая самые неожиданные изобретения!Текст сопровождается иллюстрациями американского художника Гарриета Рузвельта Ричардса.Впервые на русском!Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.): 12+

Луиза Мэй Олкотт

Классическая детская литература