Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Ты должен был чувствовать это и на других колонизированных планетах, Призрак.

- Не так сильно, как здесь. Мне почти слова слышатся: "Первые оставили нас..."

- Гхм, - задумался Граймс. - Полагаю, это не лишено смысла. Первые колонистов привлекали только возможности своего корабля и не могли особо развернуться. Но когда сюда привлекли все ресурсы Федерации...

- Не думаю, что это именно так... - с сомнением произнес Дин.

- А что ты думаешь?

- Я... не знаю, капитан.

Но долго беседовать друг с другом им не пришлось. Пассажиры начали знакомиться, сначала нерешительно, потом все более оживленно, завязалась беседа. Процесс подтолкнул водитель - как понял Граймс, он выступал в роли капитана корабля и отвечал за здоровье и благополучие своих пассажиров - как физическое, так и психологическое. Сначала он рассказывал о местных достопримечательностях, мимо которых они проезжали, но когда счел, что момент подходящий, пустил второй микрофон по салону, чтобы каждый представился - назвал имя, профессию и место жительства.

Компания и вправду подобралась пестрая. Примерно половина прилетела с Земли - как решил Граймс, на том самом клипере "Катти Сарк". Чиновники, юристы, неизбежные университетские преподаватели, старшие и младшие, которые решили расширить свои познания о мирах Федерации сравнительно дешевым способом. Ольганцы были людьми примерно того же круга.

Когда очередь дошла до него, Граймс представился:

- Джон Граймс, астронавт. Последнее место постоянного жительства Сент-Хелиер, Нормандские острова, Земля.

Таня Ланкастер, одна из учительниц, которые сидели через проход - та, что помладше и посимпатичнее, - повернулась к нему:

- Я так и думала, что вы с Земли, Джон. Ничего, что я называю вас по имени? Таковы правила этого тура.

- Мне это даже нравится, Таня.

- Отлично. Но вы не с "Катти Сарк". Я помню там всех офицеров, по крайней мере в лицо.

- И если бы я служил на "Катти Сарк", я бы непременно запомнил вас, галантно отозвался Граймс.

В конце концов, эта Таня довольно мила. Каштановые волосы, зеленые глаза, тонкое умное лицо...

- А, вы, наверное, с Базы, - предположила она.

- Почти угадали.

- Как Вы все усложняете... А, я догадалась! Вы с того смешного маленького истребителя - или как это у вас называется. Который стоит на космодроме на площадке ФИКС.

- Это не "смешной маленький истребитель", - холодно поправил ее Граймс. - Это курьер "серпент-класса".

Девушка рассмеялась.

- И он ваш. Я слышала, как ваш друг называл вас "капитан".

- Да, он мой...

- А теперь, друзья, - загремел глас водителя, - как насчет > чего-нибудь спеть, чтобы оживить путешествие? Есть добровольцы?

Микрофон передали группе ольганских студентов. После краткого совещания они затянули:

Весело "Джамбук" взлетел из порта Вумера,

Вверх и вперед - к Альтаиру-три!

Я старушке Земле помашу на прощанье

Кто на "Джамбуке" со мной полетит?

Вверх на "Джамбуке", вдаль на "Джамбуке",

Кто на "Джамбуке" со мной полетит?

Я старушке Земле помашу на прощанье

Ты на "Джамбуке" со мною лети!

Буря поднялась, и двигатель замер

В этом аду мы сбились с пути,

Мы в невесомости висим средь Галактики.

Кто на "Джамбуке" со мной полетит?

Вверх на "Джамбуке", вдаль на "Джамбуке",

Кто на "Джамбуке" со мной полетит?

Мы в невесомости висим средь Галактики

Ты на "Джамбуке" со мною лети!

Встал капитан, закричал он механику:

"Дизель скорей запускай - раз-два-три!

Дай мне энергии запустить Эренхафта

Ты на "Джамбуке" со мною лети!"

- Но это же наша песня! - возмутилась Таня. Ее австралийский акцент внезапно стал очень заметен. - Это же наша песня - "Вальс Матильды"!

- "Вальс Матильды"* никогда не был вашей песней, - возразил Граймс. Слова - да, но не мелодия. Как и на многие другие мелодии, на нее постоянно сочиняют новые слова.

______________

* Неофициальный гимн Австралии. Герой песенки - овечий вор - сидит у костерка и напевает: "Кто станцует со мной "Вальс Матильды""? Появляются полицейские, обнаруживают у него краденое, и свое существование вор продолжает в виде местного призрака. Выражение "Танцевать вальс Матильды" имеет несколько значений: "быть бродягой" ("Матильда" - это походная скатка, пожитки, завернутые в одеяло), "драться на ножах" и "болтаться на виселице". (Прим. ред.)

- Наверное, вы правы. Но эти их смешные стишки - о чем они?

- Вы когда-нибудь слышали о двигателе Эренхафта?

- Это самые первые двигатели, да?

- Ну, можно сказать и так. Генераторы Эренхафта превращали корабль, по сути, в огромную намагниченную частицу. Пока корабль двигался по нужной магнитной линии, он катился как по рельсам и попадал куда нужно, причем довольно быстро. Но если случалась магнитная буря, линии спутывались, как спагетти в тарелке. Корабль могло забросить куда угодно - или вообще никуда. Линии обрывались, и генератор полностью терял энергию. Из этой ситуации только один выход - запустить аварийные дизель-генераторы, чтобы дать энергию генераторам Эренхафта. И лететь - дальше и надеяться, что наткнешься на пригодную для жизни планету прежде, чем закончится горючее.

Таня усмехнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика